《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析
《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析
《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析1
朝代:清代
作者:朱彝尊
原文:
穆湖蓮葉小於錢,臥柳雖多不礙船。
兩岸新苗才過雨,夕陽溝水響溪田。
屋上鳩鳴穀雨開,橫塘遊女盪船回。
桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。
註釋
[1]鴛鴦湖:一名南湖,在浙江嘉興市南三里。棹(zhào)歌:一邊划船一邊唱的歌。
[2]穆湖:也叫穆溪,在嘉興東北。
[3]臥柳:枝幹斜臥於水上的柳樹。
[4]鳩鳴:預示晴天。《埤雅》:“鳩,陰則屏其婦,晴則呼之。”穀雨:清明後一個節氣。開:雨霽天晴。
[5]橫塘:地名,在今江蘇蘇州西南,以分流東出,故名。陸游《橫塘》:“橫塘南北埭西東,拄杖飄然樂無窮。”盪船:搖船。
[6]浴蠶:育蠶選種的一種方法。即將蠶種浸於鹽水或以野菜花、韭花、白豆花等製成的液體中,汰弱留強,進行選種。
創作背景
《鴛鴦湖棹歌》組詩作於康熙十三年(1674),仿民歌以寫嘉興風物之美。所選第一首描繪穆湖一帶的美麗風光。(1674)年冬,朱彝尊客居潞河(今北京郊區)龔佳育幕府,創作《鴛鴦湖棹歌》百首,自序言:“甲寅歲暮,旅食潞河,言歸未遂,爰憶土風,成絕句百首。語無詮次,以其多言舟楫之事,題曰‘鴛鴦湖棹歌’,聊比竹枝、浪淘沙之調。冀同裡諸君子見而和之云爾。”詩精妙摹寫出盛春時節的鄉村風情,有濃郁的生活氣息,景象生動而富美感。
《鴛鴦湖棹歌·一百首選二》原文、翻譯及賞析2
鴛鴦湖棹歌·一百首選二
穆湖蓮葉小於錢,臥柳雖多不礙船。
兩岸新苗才過雨,夕陽溝水響溪田。
屋上鳩鳴穀雨開,橫塘遊女盪船回。
桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。
註釋
穆湖:也叫穆溪,在嘉興東北。
臥柳:枝幹斜臥於水上的柳樹。
鳩鳴:預示晴天。
穀雨:清明後一個節氣。
開:雨霽天晴。
橫塘:地名,在今江蘇蘇州西南,以分流東出,故名。
盪船:搖船。
浴蠶:育蠶選種的一種方法。即將蠶種浸於鹽水或以野菜花、韭花、白豆花等製成的液體中,汰弱留強,進行選種。
註釋
鴛鴦湖:一名南湖,在浙江嘉興市南三里。棹(zhào)歌:一邊划船一邊唱的歌。
穆湖:也叫穆溪,在嘉興東北。
臥柳:枝幹斜臥於水上的柳樹。
鳩鳴:預示晴天。《埤雅》:“鳩,陰則屏其婦,晴則呼之。”穀雨:清明後一個節氣。開:雨霽天晴。
橫塘:地名,在今江蘇蘇州西南,以分流東出,故名。陸游《橫塘》:“橫塘南北埭西東,拄杖飄然樂無窮。”盪船:搖船。
浴蠶:育蠶選種的一種方法。即將蠶種浸於鹽水或以野菜花、韭花、白豆花等製成的液體中,汰弱留強,進行選種。
賞析
新生的.蓮葉小於銅錢,垂柳拂水不礙船行,讓詩人倍感新奇;雨後的兩岸新苗,夕陽映照下的潺潺溝水讓詩人感受到無限生機。詩不僅摹寫出一幅絕美的穆湖風景圖,也透示出詩人對鄉村美景的由衷喜愛。第二首描寫蘇州橫塘地區風情。首句點時節並寫天氣,穀雨時節,斑鳩歡叫,雨霽天晴,令人心曠神怡。後三句寫所見,“橫塘遊女盪船回”,情景悠閒而活潑,桃花飄落,浴蠶留種,竹筍拔節生長,春歸燕子飛翔,既富鄉村特色,又顯勃勃生機。
創作背景
《鴛鴦湖棹歌》組詩作於康熙十三年(1674),仿民歌以寫嘉興風物之美。所選第一首描繪穆湖一帶的美麗風光。(1674)年冬,朱彝尊客居潞河(今北京郊區)龔佳育幕府,創作《鴛鴦湖棹歌》百首,詩精妙摹寫出盛春時節的鄉村風情,有濃郁的生活氣息,景象生動而富美感。