始見白髮題所植海石榴翻譯賞析

始見白髮題所植海石榴翻譯賞析

  《始見白髮題所植海石榴》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

  幾年封植愛芳叢,韻豔朱顏竟不同。

  從此休論上春事,看成古木對衰翁。

  【註釋】

  ①海石榴:據《本草綱目》介紹說,五月開花,高一二尺,即結實。

  ②幾年封植:指新植海石榴至始生白髮又隔數年。

  ③韶豔:美豔。朱顏,紅色的容顏。

  ④上春:農曆正月。梁元帝“纂要”:“正月孟春……亦曰上春”。上春事,指開春時栽植花草樹木的事。

  【翻譯】

  幾年來培土栽植只為喜愛芬芳的花叢,美豔的紅花與憔悴的面容竟是這樣不同。從此再也不要提孟春時節種花的事了,只看海石榴長成舊木伴我這衰弱的老翁。

  【鑑賞】

  作者題詠海石榴詩共兩首,此為後作。前作以《新植海石榴樹》為題。《始見白髮題所植海石榴樹》約寫於元和八年(813),全詩明快曉暢,平樸直白,一氣呵成。作者精當地運用對比、襯托等藝術手法,借景抒情,託物詠懷,以傷感為脈貫穿始終,寥寥數語便勾畫出了一幅人面鮮花兩不同,一切都在寂滅中的夏景圖,陳現了一種既有意苦爭春,又無可奈何花落去的苦悶、頹廢心緒。

  作者貶逐永州後未任實職,終日無所事事,只得寄意山水,移情栽植,在“幾年封植愛花叢”的生活中打發歲月,排解憂愁,祈望隨著時間的推移,自己的境遇能有變化改觀。但幾年過去,朝廷依然是保守派專權,作者逆境如舊,一切都沒有轉機,心中充滿了幽怨和無奈,正值盛年未老先衰,四十出頭就已“始見”白髮,而海石榴樹年年長高長大,開放的'花兒是那樣的鮮豔。

  此時此刻,此情此景,始見白髮的作者面對“韶豔朱顏”,不禁黯然神傷,悲中從來,一股韶光易逝,人生苦短的悲涼湧上了心頭,“從此休提上春事,看成古木對衰翁”,今生今世復出無望,只有相伴著海石榴長成古木而終老山林了。字裡行間漫出的是一種死灰古井般的絕望與悲慼,充分表現出了作者身處逆境求變不能,又不甘於困守永州之野的複雜、矛盾心態,是作者詩詞中功力深厚的詠物佳作。

最近訪問