白梅冰雪林中著此身翻譯賞析

白梅冰雪林中著此身翻譯賞析

  《白梅·冰雪林中著此身》作者為唐朝文學家王冕。其古詩全文如下:

  冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。

  忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。

  【前言】

  《白梅》是元代王冕創作的七言絕句。詩人採取託物言志的手法歌詠了白梅的高潔品格,同時借梅自喻,表達自己的人生態度。詩人既是詠物,也是歌詠人的精神品格。

  【註釋】

  ①著:放進,置入。此身:指白梅。

  ②混:混雜。芳塵:香塵。

  ③清香發:指梅花開放,香氣傳播。

  ④乾坤:天地。

  【翻譯】

  這首詩 歌詠了白梅的高潔品格。她生長在冰天雪地的嚴冬,傲然開放,不與桃李凡花相混同。忽然一夜花開,芳香便傳遍天下。詩人既是詠物,也是歌詠人的精神品格。

  【鑑賞】

  這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己的.人生態度以及不向世俗獻媚的高尚情操

  從詩歌大的構思技巧來看,這是一首“託物言志”之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達自己堅守情操,不與世俗同流合汙的高格遠志。在具體表現手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。

最近訪問