曹德《慶東原·江頭即事》的原文及譯文賞析

曹德《慶東原·江頭即事》的原文及譯文賞析

  [雙調]慶東原·江頭即事①

  【元】 曹德

  低茅舍,賣酒家,客來旋②把朱簾掛。長天落霞,方池睡鴨,老樹昏鴉。幾句杜陵③詩,一幅王維畫。

  【註釋】

  ①即事:對眼前的事物、情景有所感觸而創作。②旋:不久,立刻。③杜陵:即杜甫,因嘗於詩中自稱少陵野老,故被人稱為杜少陵、杜陵。

  【譯文】

  低矮的茅舍,挑著酒幌,一位客人走入小酒店中,店主掛起朱簾,使得客人能夠邊飲酒邊欣賞窗外景緻。從茅屋視窗望出去,只見池內風平浪靜,鴨子正在安穩地睡覺,老樹的枝丫上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。眼前所見,似乎是杜甫詩的意境,又像是一幅幅王維筆下的山水畫。

  【閱讀訓練】

  (1)用現代散文的語言改寫“低茅舍,賣酒家,客來旋把朱簾掛”三句。

  (我漫步於江邊,徒然發現一間低矮的茅舍,原來是一處賣酒人家。見客人來了,店主人便掛起朱簾,迎客入內。)

  (2)“長天落霞,方池睡鴨,老樹昏鴉”是一片怎樣的景色?

  (蕭瑟、肅殺,令人抑鬱之景。)

  (3)“長天落霞”和“老樹昏鴉”巧妙地 哪兩位詩人的詩詞?

  (王勃 馬致遠)

  (4)作者借景抒發了怎樣的情懷?

  (孤獨、寂寞、悲涼的情懷。)

  賞析:

  “即事”就是即興而作,帶有偶吟所感之意。本曲不僅是妙手偶得,就連所“即”之“事”,也有不經意而成全的情味。你看作者出遊江頭,是“閒乘興”,雖則興致勃勃,起初也漫無固定的目的。“過小亭”,一個“過”字,也說明不過是信步而至。妙在小亭中恰恰遇上了投緣的好友,還備著美酒,正好歡會一場,真是天賜其便。詩人並不細寫與友人的會見,甚而不加寒暄,便大呼“沒三杯著甚資談柄”。這一句活畫出他連連呼酒的狂豪情態,而與友人的深契同心也從句外表現了出來。“資談柄”是開始閒聊歡談,“談柄”需“資”,又見出聊談並無什麼預定話題。一切都出於無心,而得之隨緣,詩人的情性也因此得以自由發揮。

  “著三杯”不僅資助了談興,還使與會者詩情大發。“詩題小景”,又點出了江頭景色的悅人。焚香、唱曲,是小聚的另兩項節目。古人焚香助娛,常是出於品茗、彈琴、賞畫之類的需要。從曲中的情形來看,操琴的可能性最大。即使不是這回事,“香銷古鼎”也增添了一種清雅的氛圍,並顯示了時間在不知不覺間遣發的實情。“新聲”是新制的歌辭,“曲換新聲”則是唱了一支又一支。這三句鼎足對純用白描,有一種怡然自樂的情味。

  末兩句是評論,以感受代替總結。詩人也不發什麼長篇大論,而是別具一格地以兩位古人自況。一位是劉伶,西晉出名的飲酒狂士,歷來對他的形容“放達”有之,“頹狂”有之,作者卻稱“標緻似劉伶”,這說法本身就頗為標緻。這是在精神境界上的自贊。一位是晉宋間的大詩人陶淵明,他的酒名與劉伶不相上下,至多隻有文雅一些的.不同。“受用如陶令”,是對此番“乘興”效果的定評。這兩句都從酒的方面強調,不僅回應了“著三杯”,也補明瞭中間三句的消遣都在酒的陪伴和影響下進行。這就於渲染此行的愜意之外,更透現出勃發的豪情。在平靜的鋪敘中展現狂豪的英氣,正是這首小令的最大特色。

  我們讀明人的散文小品,事情不大,情節不奇,更談不上什麼微言大義,但卻是我寫我心,洋溢著人生的真性情。元散曲的這類小令也是如此。作者也許只是信手命筆,寫給自己看看,不過心靈既然自由敞開,精光靈氣便不易泯沒,原先自娛的作品,也就產生人同此心、心同此娛的社會效果了。

最近訪問