《南歌子,柳色遮樓暗》原文及賞析
《南歌子,柳色遮樓暗》原文及賞析
南歌子·柳色遮樓暗
唐代:張泌
柳色遮樓暗,桐花落砌香。畫堂開處遠風涼。高卷水晶簾額、襯斜陽。
註釋
①砌:臺階。
②水精:即水晶,光亮透明的物體。水精簾:透明精緻的珠簾。
簡析
此詞創設了這樣的'意境:春天又到江南,楊柳遮樓,落花飄香,畫堂春風,景色撩人。而眼前珠簾高卷,斜陽夕照,更使人情思綿綿,無法排遣。這首小詞通篇寫景,委婉含蓄地透露了人物的感情,正所謂“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外”,給人以美的藝術享受。
《南歌子,柳色遮樓暗》原文及賞析
南歌子·柳色遮樓暗
唐代:張泌
柳色遮樓暗,桐花落砌香。畫堂開處遠風涼。高卷水晶簾額、襯斜陽。
註釋
①砌:臺階。
②水精:即水晶,光亮透明的物體。水精簾:透明精緻的珠簾。
簡析
此詞創設了這樣的'意境:春天又到江南,楊柳遮樓,落花飄香,畫堂春風,景色撩人。而眼前珠簾高卷,斜陽夕照,更使人情思綿綿,無法排遣。這首小詞通篇寫景,委婉含蓄地透露了人物的感情,正所謂“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外”,給人以美的藝術享受。