《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析

《南呂·四塊玉·馬嵬坡》原文翻譯及賞析

  【原文】

  南呂·四塊玉·馬嵬坡(睡海棠)

  馬致遠

  睡海棠,春將晚,恨不得明皇掌中看。

  霓裳便是中原亂。

  不因這玉環,引起那祿山。

  怎知蜀道難!

  【註釋】

  睡海棠:比喻貴妃的.美。

  明皇:指唐玄宗。

  玉環:指楊貴妃。

  祿山:即安祿山。

  【賞析】

  此曲直刺唐玄宗,寵楊貴妃與安祿山終曰玩《霓裳羽衣舞》,而招致亡國逃奔馬嵬坡的史實。這是一份有分量的詠史詩,借古諷今。全曲造詞清新、順暢自然,是絕妙佳曲,後世流傳廣泛。

  【題解】

  本曲作者把批判的矛頭直指楊貴妃和唐明皇。

最近訪問