《減字木蘭花春月》原文及翻譯

《減字木蘭花春月》原文及翻譯

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  二月十五夜,與趙德麟小酌聚星堂

  春庭月午,搖盪香醪光欲舞。步轉回廊,半落梅花婉娩香。

  輕雲薄霧,總是少年行樂處。不似秋光,只與離人照斷腸。

  譯文

  春日庭院,皓月當空,堂前小酌,飄然欲醉,起舞弄影。九曲迴廊,舞步旋轉,樹上梅花,一半凋零,酒香梅香,和美醇清。

  淡淡的雲,薄薄的霧,如此春宵月色,是年輕人及時行樂的佳境。不像秋天的.月,執著地照著離別之人,引兩地傷情。

  註釋

  ⑴香醪:美酒佳釀

  ⑵婉娩:形容香味醇清和美。

  創作背景

  此詞作於元祐七年(1092),蘇軾知守潁州時。一年春夜,堂前梅花大開,月色鮮霽。王夫人對蘇軾說:“春月色勝於秋月色;秋月令人慘悽,春月令人和悅。何不邀幾個朋友來,飲此花下。”聽了夫人的話,蘇軾十分高興地說:“我不知道夫人原來是位詩人,方才你講的這番話,真是詩的語言哪!”於是,便邀來幾位朋友,在梅花樹下飲酒賞月,並取王夫人的語意,填寫了這首《減字木蘭花》。

最近訪問