《宋史·周執羔傳》原文及譯文解析

《宋史·周執羔傳》原文及譯文解析

  周執羔,字表卿,信州弋陽人。宣和六年舉進士。授湖州司士曹事,餓除太學博士。

  建炎初,乘輿南渡。調撫州宜黃縣丞。時四境傲擾,潰卒相挺為變,令大恐,不知所為,執羔諭以禍福,皆斂手聽命。執首謀者斬以徇。邑人德之,至繪像立祠。

  擢權禮部侍郎,充賀金生辰使。往歲奉使官得自闢其屬,賞典既厚,願行者多納金以請,執羔始拒絕之。知貢舉。舊例,進士試禮部下,歷十八年得免舉。秦檜既以科第私其子,士論喧譁,為減三年以悅眾。執羔言祖宗法不可亂,繇此忤檜,御史劾罷之。

  起知眉州,改夔州,兼夔路安- -掃使。夔部地接蠻獠,易以生事。或告溱、播夷叛,其豪帥請遣兵致討,執羔謂曰朝廷用爾為長今一方繹騷責將焉往能盡力則貰爾一兵不可得也豪懼斬叛者以獻夷人自是皆惕息。

  召還,復為禮部侍郎。孝宗患人才難知,執羔日:“今一介幹進,亦蒙賜召,口舌相高,殆成風俗,豈可使之得志哉!”上日:“卿言是也。”一日侍經筵,自言“學《易》知數,臣事陛下之日短”,已乃垂涕,上惻然。即拜本部尚書,固辭,不許。

  告老,上諭日:“祖宗時,近臣有年逾八十尚留者,卿之齒未也。”命卻其章。復申前請。上度不可奪,賜茶、藥、御書,恩禮尤渥,縉紳榮之。時閩、粵、江西歲飢盜起,執羔陛辭以為言,詔遣太府丞馬希言使諸路振救之。卒,年七十七。

  執羔有雅度,立朝無朋比。治郡廉恕,有循吏風。手不釋卷,尤通於《易》。

  (選自《宋史·周執羔傳》,有刪改)

  4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

  A.執羔謂日/朝廷用爾為長/今一方繹騷/責將焉往/能盡力則貰爾/一兵不可得也,豪懼斬叛者/以獻夷人自是皆惕息

  B.執羔謂日/朝廷用爾為長/今一方繹騷/責將焉往/能盡力則貰爾一兵/不可得也/豪懼/斬叛者以獻/夷人自是皆惕息

  C.執羔謂曰/朝廷用爾為長/今一方繹騷責將焉/往能盡力則貰爾/一兵不可得也/豪懼/斬叛者以獻/夷人自是皆惕息

  D.執羔謂日/朝廷用爾為長/今一方繹騷/責將焉往/能盡力則貰爾/一兵不可得也/豪懼/斬叛者以獻/夷人自是皆惕息

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.太學,古代設於京城的最高學府。博士,古代設定的國家最高學位。

  B.知貢舉,主試者稱為“知貢舉”,就是“特命主掌貢舉考試”的意思。

  C.經筵,是指漢唐以來帝王為講經論史而特沒的御前講席。

  D.循吏,正史中記述的那些重農宣教、奉公守法、愛民富民的地方官。

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的.一項是(3分)

  A.周執羔鐵腕治亂。他在宜黃任職,社會動盪不安,他指明利害關係,控制了局面;有少數民族作亂,他嚴責相關人員,使局勢穩定下來。

  B.周執羔鐵面無私。他擔任生辰使,這個職位是個肥差,願意跟隨的大多要交錢,他卻拒絕請託;他因事得罪了秦檜,被秦檜彈劾罷免。

  C.周執羔反對官場不良風氣。周執羔回朝廷任職,皇帝感覺人才難以瞭解,周執羔批評當前的用人風氣,並提出建議,皇帝表示贊同。

  D.周執羔不戀權位,心繫朝廷。他兩次請求退休,第一次被皇帝挽留,第二次才得以實現願望;他臨走時還關心福建、廣東等地的饑荒問題。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)執首謀者斬以徇。邑人德之,至繪像立祠。(5分)

  (2)上度不可奪,賜茶、藥、御書,恩禮尤渥,縉紳榮之。(5分)

  參考答案

  4.D(原文標點:執羔謂日:“朝廷用爾為長,今一方繹騷,責將焉往?能盡力則貰爾,一兵不可得也。”豪懼,斬叛者以獻,夷人白是皆惕息。)

  5.A(“博士,古代設定的國家最高學位”錯,博士,在文中是官名)

  6.B(“被秦檜彈劾罷免”錯,應是被御史彈劾)

  7.(1)抓住為首策劃的人斬首示眾。縣裡人感激他,甚至為他畫像建立祠廟。(得分點:執、謀、德各1分,句意2分)

  (2)皇帝估計不能改變周執羔的想法,賜給他茶葉、藥品、御書,恩遇特別豐厚,士大夫以他為榮。(得分點:度、奪、榮各1分,句意2分)

  參考譯文:

  周執羔,字表卿,信州弋陽人。宣和六年考中進士。授任湖州司士曹事,不久授任太學博士。

  建炎初年,皇帝南遷。調任撫州宜黃縣丞。當時四方邊境動盪不寧,散亂計程車兵互相聚集造反,縣令很害怕,不知怎麼辦,周執羔把禍福利害告訴他們,都停手聽從命令。抓住為首策劃的人斬首示眾。縣裡人感激他,甚至為他畫像建立祠廟。

  提升代理禮部侍郎,充當賀金國君主生辰使。往年奉命出使的官員可以自己徵召部屬,賞賜也很豐厚, 願意去的人大多要交錢作為請求,周執羔才開始就拒絕這樣做。掌管貢舉考試。以前的慣例,進士參加禮部 考試落第,經過十八年才能免試舉人。秦檜因為把科舉考試名次私自給他的兒子,學子議論紛紛,秦檜給減去三年來取悅大眾。周執羔上言祖宗的法規不能亂改,因此得罪了秦檜,御史彈劾罷免了周執羔。

  起用擔任眉州知州,改為夔州知州,兼任夔路安撫使。夔部轄地連線不開化的獠族,容易發生事端。有人報告溱、播地的夷人叛亂,那裡的豪門首領請求派兵去討伐,周執羔對豪門首領說:“朝廷任用你做長官,現在這一帶騷動,責任該誰負責?能盡力就饒恕你,一個兵也不派。”豪門首領害怕,斬了叛亂的人的頭獻來,夷 人從此都恐懼屏息。 召還朝廷,又擔任禮部侍郎。孝宗擔心人才難以瞭解,周執羔說:“現在一個小民希圖進用,也能獲得皇帝召見,用言辭互相抬高,已經成了風氣,怎麼能讓這樣的人得逞呢?”皇帝說:“您說得對。”一日侍候經義講席,自己說“學習《易經》懂得命運,我侍候陛下的日子不長了”,說完流淚,皇帝很難過。就任命他為禮部尚書,堅決推辭,皇帝不答應。 請求退休,皇帝告知他說:“祖宗那時,君主左右的大臣有年紀超過八十歲還留在朝廷的,您的年齡還沒到。”命令退還他的奏章。再一次提出以前的請求。皇帝估計不能改變周執羔的想法,賜給他茶葉、藥品、御書,恩遇特別豐厚,士大夫以他為榮。當時福建、廣東、江西年成歉收,盜賊興起,周執羔上朝辭行把這件事作為進言,朝廷下詔派太府丞馬希言出使各路賑濟災民。去世,享年七十七歲。

  周執羔有寬宏大量的風度,在朝廷沒有依附勾結。治理地方廉潔寬容,有奉公守法的官員的風格。手不釋卷,尤其對《易經》精通。

最近訪問