錢起《贈闕下裴舍人》譯文及原文簡析
錢起《贈闕下裴舍人》譯文及原文簡析
錢起《贈闕下裴舍人》
二月黃鶯飛上林,春城紫禁曉陰陰。
長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。
陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。
獻賦十年猶未遇,羞將白髮對華簪。
注
①獻賦:向皇帝進獻文章,以求朝廷錄用,喻參加科舉考試。
②未遇:沒有得到朝廷賞識,喻應舉未中。
③白髮:白髮之人。詩人自指。
④華簪:古時做官人用以固定帽子的華美簪子,這裡借指裴舍人。
參考譯文
二月天黃鶯鳥飛到上林苑,春天早上紫禁城鬱鬱蔥蔥。
長樂宮鐘聲消逝在花叢外,龍池楊柳沐春雨翠色更深。
和煦春日也難消窮途遺恨,耿耿胸中永懷著捧日忠心。
獻賦十年至今仍未得恩遇,如今白髮叢生羞對裴舍人。
簡析
此詩以其用景色隱含的請求提攜之意,和不落窠臼的`恭維手段而聞名。前半部分以寫景為主,但融情於景;後半部分以抒情為主,但思與景諧。詩人含蓄地讚頌了裴舍人,並委婉地陳述了自己的心事。全詩未有一句是明寫作者自己之情,卻在景色和感情的描寫中點明瞭自己的想法,富麗精工,又不流於藻飾堆砌,由此頗見作者嫻熟的藝術技巧。