賀鑄《憶仙姿·蓮葉初生南浦》翻譯賞析

賀鑄《憶仙姿·蓮葉初生南浦》翻譯賞析

  《憶仙姿·蓮葉初生南浦》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下:

  蓮葉初生南浦。兩岸綠楊飛絮。向晚鯉魚風,斷送彩帆何處。凝佇。凝佇。樓外一江煙雨。

  【前言】

  《憶仙姿·蓮葉初生南浦》是北宋賀鑄所作,是一首描寫思婦盼人歸的小令,描寫了九月入秋時,南浦岸邊的景色及送別的場景,含蓄而形象地表達出了思婦的相思之情。全詞雖無一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。全詞以景襯情,寓情於景,可謂詞短情長的佳例。

  【註釋】

  ①憶仙姿:詞牌名,即《如夢令》,還有一個名字《宴桃園》。五代時後唐莊宗李存勗創制。

  ②南浦:面南的水邊。

  ③向晚:傍晚。鯉魚風:指九月風。

  ④斷送:送走。

  ⑤凝佇:指發愣發呆,久立凝望。

  【翻譯】

  南浦上蓮葉初生,江流兩岸樹上柳絮飄散。傍晚時分,你那夾雜著鯉魚腥味的風,要將綵船送去哪裡呀?凝立著,凝立著,只見樓外江面上煙雨紛紛。

  【賞析】

  這首詞寫水鄉風光及生活:春末夏初,詞人登上高樓,意欲欣賞江南水鄉迷人的景緻。他縱目望江,看到一幕動人的送別場景。

  “蓮葉初生南浦,兩岸綠楊飛絮。”開首兩句,很清楚的點出了環境和季節,蓮葉初生,綠楊飛絮,把初夏時節寫得生機勃勃,飛動流走。南浦泛指送別的地方,屈原《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何?”該詞所描繪的乃一條大江的`渡口附近,河湖池塘,蓮葉初生,微露水面,青翠欲滴,嬌嫩喜人;大江兩岸,綠柳成排,枝條婀娜,飛絮漫天,這意境是頗為迷人的。

  詞在點出了季節和渡口附近的環境之後,則進一步交代了具體的時間和場景:“向晚鯉魚風,斷送彩帆何處?”薄暮將來的時候,江面上吹來春末夏初的暖風,帶著溼潤的魚腥味,很容易引起人的情緒和聯想。在渡口附近的江面,出現了一隻畫船,它已揚起了彩帆,在朦朧的暮色裡,搖起了櫓,蕩起了槳,卻不知去向何處。

  以上季節、時間、環境、場景,均是詞人在一定角度親自看到和感到的:“凝佇,凝佇,樓外一江煙雨。”原來詞人正站在江岸的一座高樓之上,在出神,在發愣,這送別場景給詞人帶來的感觸是情意綿綿,還是悵然若失,恐怕他自己也說不清了。再看“樓外”,則是“一江煙雨”。與濛濛暮色相合,完全是混沌一片了。此時詞人感情的潮水,也只能是一片混沌。

  賀鑄的好友,蘇門四學士之一的張耒為賀鑄的《東山詞》作序有云:“盛麗如遊金、張之堂,而妖冶如攬嬙、施之祛,幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李。”這評價或許有點過分,但卻準確地指出了賀詞風格的豐富和多樣。他雖有一些近於蘇軾詞風的豪放詞,又有不少婉約詞。《憶仙姿》前半明快爽朗,生氣盎然,後半朦朧迷離,茫然低沉,正是賀鑄思想矛盾複雜的一個體現。

  全詞雖無一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。

最近訪問