《竹枝詞竹枝苦怨怨何人》翻譯賞析
《竹枝詞竹枝苦怨怨何人》翻譯賞析
《竹枝詞·竹枝苦怨怨何人》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:
竹枝苦怨怨何人,夜靜山空歇又聞。
蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。
【前言】
《竹枝詞四首》是唐代詩人白居易創作的七言絕句組詩作品。第二首寫靜夜聽唱《竹枝》。
【註釋】
⑸歇:停止,消止。
⑹蠻兒巴女:指湖北、四川之間的青年男女。蠻,古時稱楚因為荊蠻,稱四川為巴蜀。巴,今四川省東部地區。
⑺殺:形容程度很深。使君:古時對州郡長官的尊稱,這裡是作者自指,當時作者任忠州刺史。
【翻譯】
《竹技》曲調苦怨究竟是把誰怨?夜靜山空裡歌聲時續又時斷。巴楚的青年男女齊聲來歌唱,愁杯了江樓裡的忠州病長官。
【鑑賞】
第二首寫靜夜聽唱《竹枝》。前兩句寫哀怨如泣的《竹枝》歌聲時斷時續,打破了夜靜空山的沉寂,同時問這幽怨惻怛之歌怨的'是何人。以問語說,不直接道出,發人思索,而更覺沉痛可傷。第三句謂這《竹枝》怨歌並非獨唱,而是“蠻兒巴女齊聲唱”。戀兒巴女,當時對湖北、四川一帶男女青少年的一種稱謂,因古時稱楚國為荊蠻、四川為巴蜀。這齊聲所唱之怨歌,遭貶謫、受打擊的詩人聽了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句詩人喟嘆雲:可愁煞了江樓上的我這個忠州病使君啊!上首借景寓悲,這裡則無窮羈愁盡在“殺”之中,傾懷而訴,不嫌直致。