《宋史列傳第二百七忠義三》原文及翻譯

《宋史列傳第二百七忠義三》原文及翻譯

  呂由誠,字子明,御史中丞誨之季子。幼明爽有智略,範鎮、司馬光,父友也,皆器重之。以父恩補官,調鄧州酒稅,臨事精敏,老吏不能欺。會營兵竊發,聚眾閉城,守貳逃匿,由誠親往招諭,賊斂兵聽命。以功遷秩,尋擢提舉三門、白波輦運,言者謂其資淺立、種諤徵靈州,由誠部運隨軍,天寒食盡,他邑役夫多潰去,唯由誠所部分無失者。尋改知乘氏縣。丞相呂大防為山陵使,闢為屬。通判成都府,知雅、嘉、溫、綿四州,復知嘉州,皆有治績。

  靖康元年,宰相唐恪薦由誠剛正有家法,宜任臺臣。召至京師,與恪議不合,且憂其蓄縮不足以濟時艱,力辭求退。差知襲慶府,未及出關,金人再入,陷京師,立張邦昌,以兵脅士大夫臣之,由誠微服得免。時群盜所在蜂起,由誠崎嶇至郡。城圮糧竭,於是晝夜為備,版築甫就,劇賊李昱擁十萬眾奔至城中,知其有備,陽受元帥府招安而去。康王移軍濟陽,由誠竭力饋餉,軍以不乏。遣官屬王允恭奉表勸進。

  時京東諸郡,兵驕多內訌,獨由誠拊循有方,士樂為用。前後數被攻圍,屹然自立群盜中,救援皆絕。孔彥舟以鄆兵叛,首犯郡境,攻之累旬不能下,始引去。胡選者眾尤殘暴,攻由誠示必取,由誠夜焚其攻具,直入帳下,賊駭散,不知所為,忽解圍去。

  一日金兵四集,由誠嚴立賞罰,厲以忠義,守兵爭奮,晝夜警備。金人百道攻城,矢石如雨,人無叛志。郡官有迎降者,執而械之。判官趙令佳同心誓守,城陷俱被執。金人慾生降之,由誠不屈,乃殺其子仍於前,由誠不顧,與令佳同遇害。子偰與其家四十口皆被執,無生還者。南北隔絕其孫紹清留蜀後自蜀走江浙訪由誠生死遇令佳之子子彝於江陰知令佳與由誠同死被褒典乃訴於朝,詔贈由誠三官,為通奉大夫。

  (《宋史·列傳第二百七·忠義三》)

  注:①蓄縮:做事懈怠而不振作。②呂由誠生七子,其中呂儡、呂仍、呂偰、呂俁被金兵殺害。另三子為呂傅、呂倬、呂億。

  4、下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(分)()

  A南北隔/絕其孫/紹清留蜀/後自蜀走江浙/訪由誠生死/遇令佳之子/子彝於江陰知令佳與由誠同死被褒典/乃訴於朝

  B 南北隔/絕其孫紹清留蜀/後自蜀走江浙/訪由誠生死/遇令佳之子子彝於江陰/知令佳與由誠同死被褒典/乃訴於朝

  C南北隔絕其孫/紹清留蜀/後自蜀走江浙/訪由誠生死/遇令佳之子子彝/於江陰知令佳與由誠同死被褒典/乃訴於朝

  D南北隔/絕其孫紹清留蜀/後自蜀走江浙/訪由誠生死/遇令佳之子子彝於江/陰知令佳與由誠同死被褒典/乃訴於朝

  B南北隔絕,其孫紹清留蜀,後自蜀走江、浙訪由誠生死,遇令佳之子子彝於江陰,知令佳與由誠同死被褒典,乃訴於朝

  5、下列對文中加點詞句的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

  A.古代官員的俸祿,根據年終考評來確定,有功者增加,有罪者減少乃至取消。秩的本義是“根據功過確定的官員俸祿”,引申為“根據功過評定的官員品級“。“以功遷秩”就是說呂由誠因功過考評而降職。

  B.“提舉”的原意是“管理。宋代以後設主管專門事務的職官,即以“提舉”命名。“提舉三門、白波輦運”意謂呂由誠擔任了主管輦運事務的官職。

  C.“微服”,改變常服以避入耳目。通常指帝王或高官為隱蔽身份而改穿平民便服,如“微服私訪”、“由誠微服得免”。

  D.“詔贈由誠三官,為通奉大夫”。贈,追贈,賜死者以官爵或榮譽稱號。本句意即呂由誠死節後,朝廷下詔追贈給他官爵或榮譽稱號。

  A(“以功遷秩”是說呂由誠因功而升職)

  6、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的—項是(3分)

  A.王中立、種諤征討靈州時,天氣寒冷,沒有食物,運輸軍糧的別地民夫大多逃走,但呂由誠所部卻無人逃走。

  B.康王移軍濟陽,呂由誠喝盡全力運送糧餉,康王軍隊因此不再疲乏。呂由誠派遣屬官王允恭奉上章表,勸康王登皇帝位。

  C.呂由誠訓練士卒得法,士卒都樂意效力,所以,襲慶府雖然前後多次被反賊圍攻,又沒有救援,卻依然能夠穩固挺立。

  D.金兵四面圍城,呂由誠制定了嚴格的賞罰制度,用忠貞義烈的道理勉勵部下。當金人全面攻城時,儘管矢石如雨,守兵卻沒有反叛變節的想法。

  B(乏,物質財富短缺)

  7、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(每小題5分,共 10分)

  (1)城圮糧竭,於是晝夜為備,版築甫就,劇賊李昱擁十萬眾奔至城中,知其有備,陽受元帥召安而去。(5分)

  城牆倒塌,糧食耗淨,於是呂由誠日夜修築防禦設施,城牆剛剛修補完成,大盜李昱率領十萬賊兵直奔到城裡,知道呂由誠他早有防備,假裝接受了元帥府的招安就離去了

  (2)一日金兵四集,由誠嚴立賞罰,厲以忠義,守兵爭奮,晝夜警備

  一天,金兵從四方向襲慶府會集,呂由誠嚴格設立賞罰的規定,用忠義來激勵大家,守兵奮勇爭先,日夜警戒防備。(大意2分,關鍵詞“四集”“厲”“爭奮”各1分)

  參考譯文

  呂由誠,字子明,是御史中丞呂誨的小兒子。年幼的`時候,光明磊落,擁有才智謀略,範鎮、司馬光,是他父親的朋友,都很看重他。呂由誠因為父親的恩德補授官職,徵調鄧州酒的賦稅,面對事情精明敏捷,精於吏事、熟諳公務案牘的官吏不能夠欺騙他。恰逢軍營士兵暗中發動,他們聚集兵眾緊閉城門,州縣長官及副手逃跑躲匿,呂由誠親自前往以帝王名義對叛賊進行招撫,叛賊收兵聽從詔命。呂由誠因為軍功升職,不久被提拔為三門、白波地區的輦運提舉,諫官認為他資歷淺薄,取消了這一官職。管理合水縣。王中立、種諤征伐靈州,呂由誠督辦運務跟隨軍隊,天氣寒冷,糧食吃盡,其他城鎮服役的人大多潰散離去,唯獨呂由誠所統率的沒有逃逸的人。不久改任管理乘氏縣。丞相呂大防擔任山陵使,徵召呂由誠做部屬。後擔任成都府通判,管理雅州、嘉州、溫州、綿州四個州,又掌管嘉州,都有政治業績。北宋欽宗趙桓靖康元年,宰相唐恪薦舉剛強正直有治家禮法的呂由誠,認為他適宜擔任諫官。呂由誠被徵召到京城,因和唐恪的意見不相吻合,並且擔憂唐恪他退縮不能夠來救濟時世的艱難,所以極力推辭請求退職。後被差遣管理襲慶府,還未來得及走出關口,金兵再次入侵,攻陷京城,確立張邦昌為大楚皇帝,用兵力威脅士大夫使他們稱臣,呂由誠穿著便服得以倖免。當時一群盜賊所在的地方蜂擁而起,呂由誠輾轉來到郡縣。城牆倒塌,糧食耗盡,於是呂由誠日夜做準備,修補城牆剛剛完成,勢力強大的賊寇李昱率領十萬賊兵直奔到城裡,知道呂由誠他早有防備,假裝接受了元帥府的招安就離去了。康王趙構移動軍隊到濟陽,呂由誠竭盡全力饋贈軍餉,軍隊因此不再匱乏。呂由誠派遣屬官王允恭奉上奏表勸康王即帝位。當時京城東邊各個郡縣,士兵驕橫,多數在內部互相爭鬥,唯獨呂由誠訓練士兵有方法,士兵樂意為他效勞。雖前後屢次被金兵攻打包圍,但呂由誠能堅定地使自己站立在一群盜賊中,後援救全都斷絕。胡選的賊兵大多尤其兇殘暴虐,進攻呂由誠時表示必定攻取,呂由誠在夜間焚燒了他們的攻佔用的器械,徑直走入營帳裡,賊兵驚駭潰散,不知所措,迅速解除包圍離開。一天金兵從四面集合,呂由誠嚴格設立獎賞懲罰制度,用忠誠道義激勵士兵,防守計程車兵爭相奮勇作戰,日夜警戒防備。金兵想盡一切辦法攻打城池,箭和壘石猶如雨點一樣密集,但士兵沒有叛離的心思。對於有迎接並投降金兵的郡縣官吏,呂由誠下令逮捕他們並拘禁起來。判官趙令佳齊心誓死守衛,城池被攻陷,呂由誠、趙令佳等將士都被金兵捉拿。金兵想要使呂由誠投降,呂由誠沒有屈服,金兵於是就在呂由誠面前誅殺了他的兒子呂仍,呂由誠沒有顧忌,和趙令佳一同被殺害。兒子呂偰和他的家人四十口都被金兵捉拿,沒有一個活著回來的。南北地區阻隔斷絕,他的孫子呂紹清留在蜀地,後來從蜀地逃跑到江浙一帶,暗訪呂由誠的死活,在江陰遇到趙令佳的兒子趙子彝,得知趙令佳和呂由誠一同死去,被褒獎當作典範,於是向朝廷訴說此事。皇上下詔追贈呂由誠三官,封他為通奉大夫。

最近訪問