逸周書·卷九·王佩解原文及翻譯參考
逸周書·卷九·王佩解原文及翻譯參考
王者所佩在德,德在利民,民在順上。合為在因時,應事則易成。謀成在周,長有功在力多。昌大在自克,不過在數懲。不困在豫慎,見禍在未形。除害在能斷,安民在知過,用兵在知時,勝大患在合人心。殃毒在信疑,孽子在聽內,化行在知和,施捨在平心。不幸在不聞其過,福在受諫,基在愛民,固在親賢。禍福在所密,利害在所近,存亡在所用,離合在出命。尊在慎,威安在恭己,危亡在不知時。見善而怠,時至而疑,亡正處邪,弗能居此,得失之方也,不可不察。
文言文翻譯:
君王佩帶的應該是德。佩德在於利民,利民才能使民順從主上。
當做的事要抓住時機,順應事理就容易辦成。計謀的成功在於考慮得全面而長遠,功績大在於協同用力。昌盛強大在於剋制自我,不犯過失在於多次警戒。不受困窮,在於預先謹慎,發現禍害要在未產生之前。消除禍害在於能夠果斷,安定百姓在於知過就改。用兵打仗在於掌握時機,戰勝大禍在於迎合人心。受害遭殃在於輕信可疑之言,使嫡子遭孽是聽了嬖妾的話。教化的推行在於懂得不用粗暴,施惠赦罪在於心地平正。遭遇不幸,在於不知自己的`過錯,得到幸福,在於能接受勸諫。為政的根本在於愛民,地位穩固在於親近賢臣。遭禍還是得福,在於與誰親密;得利還是受害在於與誰親近。生存還是滅亡,在於任用什麼樣的人;人心的向背在於釋出什麼樣的命令。受人尊重在於慎施威力,保持安定在於對人謙恭,遭受危亡在於不明天時。 “見善事而懈怠不做,時機到了而猶疑不決,捨棄正大而處於邪道,這樣就不能安居了。
這些,是得與失的技巧,不可不仔細觀察。