《農桑輯要豌豆》原文及翻譯
《農桑輯要豌豆》原文及翻譯
【原文】
《務本新書》:豌豆,二三月種。諸豆之中,豌豆最為耐陳①,又收多、熟早。如近城郭,摘豆角賣,先可變物。舊時疰農②,往往獻送此豆,以為嘗③新。蓋一歲之中,貴其先也。又熟時少有人馬傷踐。以此挍④之,甚宜多種。
【註釋】
①耐陳:豌豆的種子壽命較長,耐長期儲存。但倉庫害蟲——豌豆蟓,為害嚴重。
②疰:“莊”的俗寫。莊農:鄉間的`農夫。這裡似指本書作者的佃戶。
③嘗:原作“常”,同音假借作“嘗”。據殿本改。
④挍:音教,比也。殿本作“校”。
【譯文】
《務本新書》:豌豆,二三月間播種。在各種豆子當中,豌豆最耐儲存,而且產量高,成熟早。如果離城市近,還可以搶先賣出豌豆角,購買什物。從前,莊農常常把豌豆當成新鮮物品貢獻給我們嘗新。這是因為一年當中唯有豌豆以早熟為貴。又豌豆成熟時,很少有人或牲畜去傷害和踐踏。所以比較起來,還是以多種些豌豆合適。