王羆字熊羆,京兆霸城人閱讀理解答案譯文

王羆字熊羆,京兆霸城人閱讀理解答案譯文

  閱讀下面一段文言文,完成11--14題。

  王羆字熊羆,京兆霸城人。羆質直木強,處物平當,州閭敬憚之。魏太和中,除殿中將軍,稍遷雍州別駕,清廉疾惡,勵精公事。後以軍功封定陽子,除荊州刺史。梁復遣曹義宗圍剿荊州,堰水灌城,不沒者數版。時既內外多虞,未遑救援,乃遺羆鐵券①,雲城全當授本州刺史。城中糧盡,羆乃煮粥與將士均分食之。每出戰,常不擐甲冑,大呼告天曰:荊州城,孝文皇帝所置。天若不佑國家,使箭中王羆額;不爾,王羆須破賊。屢經戰陣,亦不被傷。神武遣韓軌、司馬子如從河東宵濟襲羆,羆不覺。比曉,軌眾已乘梯入城,羆尚臥未起,聞閣外洶洶有聲,便袒身露髻徒跣,持一白棒,大呼而出,謂曰:老羆當道臥,貉子那得過!敵見,驚退。逐至東門,左右稍集,合戰破之。軌遂投城遁走。文帝聞而壯之。時關中大飢,徵稅人間穀食,以供軍費。或隱匿者,令遞相告,多被篣捶,以是人有逃散。唯羆信著於人,莫有隱者,得粟不少諸州,而無怨讟②。文帝以華州衝要,遣使勞羆,令加守備。及神武至城下,謂羆曰;何不早降?羆乃大呼曰:此城是王羆家,死生在此,欲死者來!神武不敢攻。羆性儉率,不事邊幅。嘗有臺使③至,羆為設食,使乃裂去薄餅緣。羆曰:耕種收穫,其功已深,舂爨造成,用力不少,爾之選擇,當是未飢。命左右撤去之。使者愕然大慚。又客與羆食瓜,客削瓜皮,侵肉稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地取而食之。客甚愧色。性又嚴急,嘗有吏挾私陳事者,羆不暇命捶撲,乃手自取鞾履,持以擊之。每至享會,自秤量酒肉,分給將士。時人尚其均平,嗤其鄙碎。羆舉動率情,不為巧詐,凡所經處,雖無當時功跡,鹹去乃見思。

  節選自《北史·王羆列傳》

  〔注〕①鐵券:古代皇帝頒賜功臣授以世代享受某種特權的憑證。②讟:恐怖。③臺使:六朝時指朝廷使者。

  10.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是 ( )

  A.軌遂投城遁走投:投奔

  B.神武遣韓軌、司馬子如從河東宵濟襲羆 濟:渡河

  C.時既內外多虞,未遑救援虞:憂患

  D.時人尚其均平,嗤其鄙碎尚:推崇

  11.下列各組語句中,加點詞的意義和用法不相同的一組是 ( )

  A.及瓜皮落地,乃引手就地取而食之。 使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

  B.羆乃煮粥與將士均分食之 相如聞,不肯與會。

  C.羆為設食 不足為外人道也。

  D.天若不佑國家,使箭中王羆額 若使燭之武見秦君,師必退

  12、以下語句分別編為四組,全都說明王羆舉動率情,不為巧作的一組是( )

  ①死生在此,欲死者來 ②便袒身露髻徒跣 ③乃手自取鞾履,持以擊之

  ④每至享會,自秤量酒肉,分給將士 ⑤爾之選擇,當是未飢 ⑥及瓜皮落地,乃引手就地取而食之

  A.①③⑤ B.②③④ C.③⑤⑥ D.②④⑥

  13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分,每題4分)

  (1)乃遺羆鐵券,雲城全當授本州刺史。

  ___________________________________________________________________________

  (2)唯羆信著於人,人莫有隱者,得粟不少諸州。

  ___________________________________________________________________________

  (3)凡所經處,雖無當時功跡,鹹去乃見思。

  ___________________________________________________________________________

  參考答案:

  10、A 11、C 12、C

  附翻譯:

  王羆字熊羆,是京兆霸城人。王羆剛直倔強,處事公平,州郡人對他又敬又怕。魏太和年間,被任命為殿中將軍,不久升為雍州別駕,他為人清正廉潔,疾惡如仇,勤於公事。後來因為軍功被封為定陽子,任命他做荊州刺史。梁國又派曹義宗圍攻荊州,蓄水灌城,大水距城頭只有幾塊牆板的距離。當時內外多事,沒有餘暇救援,於是授給王羆鐵券,說如果能保全城池,則當授他為該州刺史。城中糧盡,王羆煮粥,與將士們均分而食。每次出戰,不曾穿盔戴甲,對天大呼道:荊州城為孝文皇帝設定。上天如果不保佑國家,就讓賊箭射中我的頭,否則,王羆 必將破賊。屢次作戰,也不曾受傷。齊神武帝派韓軌、司馬子如從黃河東岸乘夜渡河,偷襲王羆,王羆沒有發覺。等到天亮,韓軌的將士已經登梯入城。王羆還沒有起床,聽見門外鬧哄哄的,便光著身子,露著頭髮,光著腳,抄起一根木棒,大呼而出,說道:老羆當道臥,貉子怎能過! 敵人見了,驚慌後退 。王羆追到東門,部下也有一些人趕到,合力擊敗敵軍。韓軌的將士於是棄城逃跑。文帝聽說後,讚許王羆豪壯。當時關中饑荒嚴重,徵調民間糧食,以供軍用。有隱藏者,命令互相告發,很多人遭受拷打,也有人因此逃散。只有王羆向來講信用,轄境中無人隱藏糧食,徵得的糧食也不比別的州少,而且沒有怨言。文帝認為華州是險要之地,派使者犒勞王羆,讓他嚴加守備。等到齊神武兵臨城下,對王羆說:為什麼不及早投降?王羆大呼道:此城就是我王羆的`家,生死在此,想死的過來!齊神武不敢進攻。[王羆 為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設下飯餚。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:耕種收穫,已經不易,去殼加火,費力不少,你這種做法,恐怕是不餓。命令隨從將飯餚撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃。客人神色很慚愧。]他為人又嚴厲急躁,曾經有一名小吏挾私憤報告事情,王羆來不及下令拷打,竟拿起自己的靴子去打他。每次宴會,王羆都親自稱量酒肉,分給將士。當時的人推崇他為人平均,嘲笑他為事瑣碎。王羆的舉止出自真情,不做巧詐之事,凡是他所任過職的地方,雖然在當時沒有什麼功跡,在他離任後卻都思念他。

最近訪問