胡楊隨感原文及註釋
胡楊隨感原文及註釋
江南日麗物呈春,不見君容本性純。
扎足西疆迎雪垢,移根北國守沙塵。
茫茫晦角凜風捲,座座浮城俏葉新。
苦難堆中尋勇士,溫柔土裡產邪人。
山河易碎脊樑顯,久煉成鋼正義伸。
大漠英雄今立在,長嗟吶喊客為鄰?
前車護道心身累,後院觀花戲溺嗔。
浪漲周邊奴寇鬧,美喧薩de入韓津。
高臺火冒狼煙繞,綠女紅男忘漢秦。
註釋:
江南風和日麗,萬物你擠我,我擠你只顧自己生長的旺盛些,來爭取別人對自己的讚美,
只因為你本性純真,不願明爭暗奪那好處多多的陽光。所以唯獨在那溫柔鄉中,看不到你碩壯的身影。
在世人厭倦的西疆邊陲,唯見你立足在那裡笑迎寒冬垢雪,
在落魄的邊遠西北方,只有你,每天守護在那裡樂看黃沙飛塵。
茫茫沙漠,深遠荒丘,寒風捲塵沙,一切看起來都是那麼沉舊荒蕪,
而南岸的一座座浮躁的鬧市,卻到處是花紅綠葉,新淫滿路.
只有你,同風沙作對,阻止風沙入侵漫延,給後方贏來一片生機和明媚.你們,才是我要尋找的一群真正勇士,
在溫柔鄉中,能培養出真正的英雄嗎?不能!在那裡面,只能浮化出一群群邪惡平庸之人......
山河經歷雪雨洗禮,它的脊樑才能顯現出來,
只有經歷過烈火焚燒過的鋼鐵才能把正義來伸張。
黃沙邊遠地,大漠英雄-------胡楊----就挺立在那裡,它就如我們守衛邊疆的'解放軍戰士,永遠為我們守住了這份樂土,
只聽到它在長嗟吶喊,有誰能來同它做個近鄰,一起共抗這外侵的飛沙......
前面開路護道的,迎風斗雨,心身一定很累很累,
可後院觀花賞月的,卻更沉迷於戲子嗔嚀嬌聲之中......
現在國家周邊海浪高漲,菲奴,倭寇也借風興波,
再看看美國,已經快把sa德移入到韓國的港灣了!
想想外圍的敵人一個個在虎視眈眈的盯著我們,應該說,我們都面臨著一場危難,
可恨那些不爭氣的紅男綠女們,卻一個個沉溺於歌舞酒色之中;更可氣的是,竟然為敵人買單,為別人送錢去,在他們心中,可能忘記了自己還是個漢秦的後人......