《涑水記聞》閱讀試題訓練(附答案及譯文)

《涑水記聞》閱讀試題訓練(附答案及譯文)

  呂蒙正①相公,不喜計人過。初參知政事②入朝堂,有朝士③於簾內指之曰:是小子亦參政耶?蒙正佯為不聞而過之。其同列④怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也。不問之何損?時人皆服其量⑤。

  (選自宋司馬光《涑水記聞》)

  【注】①呂蒙正:宋代政治家。②參知政事:官名,副宰相。③朝士:中央官員。④同列:同僚。⑤量:氣量。

  12.解釋下列加點詞語。(每小題1分,共3分)

  (1)不喜計人過(2)蒙正遂止之(3)時人皆服其量

  13.把下列句子翻譯成現代漢語。(2分)

  蒙正佯為不聞而過之。

  14.與要追究朝士的同列相比,呂蒙正的量體現在哪裡?(2分)

  參考答案:

  12.(3分)(1)過:過失、過錯。(2)止:制止、阻止。(3)皆:全、都。

  13.(2分)呂蒙正裝作沒有聽見就走過去了。(表述1分,譯出佯1分)

  14.(2分)阻止同僚,(1分)並用不問之何損開導說服同僚。(1分)

  參考譯文:

  呂蒙正丞相不喜歡計較別人的過失。初任參知政事,進入朝堂時,有一位中央官員在朝堂簾內指著呂蒙正說:這小子也當上了參知政事呀?呂蒙正裝作沒有聽見就走過去了。呂蒙正的同僚非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名,呂蒙正就制止他。退朝以後,呂蒙正的'同僚仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底查問。呂蒙正說:一旦知道那個人的姓名,就終身不能忘記,固然不如不知道為好。不去追問那個人的姓名,(對我)又有什麼損失呢?當時的人都佩服呂蒙正的氣量。

最近訪問