中英譯文對照-“資訊超載綜合徵”
中英譯文對照-“資訊超載綜合徵”
【職場英語】職場的“資訊超載綜合徵”
開了一上午的會,聽了一堆資料、報告之後,你會不會覺得頭痛?有時覺得腦子都不轉了?告訴你,這可能是“資訊超載綜合徵”哦。
Have you ever experienced the phenomenon known as information overload syndrome? If you have sat down for an academic lecture for three hours straight or have been stuck in a meeting full of facts, figures and who knows what - then yes - you probably have experienced this phenomenon. You may have a headache, and find it difficult to concentrate on something.
你有沒有經歷過一種叫做“資訊超載綜合徵”的狀況?如果你曾經連續三個小時聽一場學術講座或者出席過一個充斥著事實案例、數字以及其他各種資訊的會議,那麼,你可能經歷過這種狀況。你可能會出現頭痛,以及注意力不集中的症狀。
Information overload syndrome (IOS) is a condition affecting business people too. It is the result of trying to manage huge amount of non-stop information that comes in form of emails, attachments, text messages, thought-starters and FYIs. As a result, sufferers of IOS will find accomplishing the simplest of everyday tasks nearly impossible.
資訊超載綜合徵也影響著商務人士。大量郵件、附件、簡訊、新靈感以及僅供參考的資訊使他們飽受資訊超載綜合徵困擾,以至於連日常最簡單的工作都無法完成。
So if you want to learn how to overcome information overload syndrome, here's how!
如果你想學著克服資訊超載綜合徵,以下是一些可行的做法。
Step 1: Take a break.
第一步:休息一下。
You got to know when to stop. Stop receiving information when you feel a headache coming and when you can't understand what's being said anymore.
你得知道什麼時候需要停下來。感覺頭痛就要襲來或者已經無法領會聽到的話語時,就停止接收資訊。
Step 2: Prioritize.
第二步:優先排序。
Information overload syndrome can also result from your own last-minute decisions. It might be second nature to you; but if you want to avoid unnecessary headaches and stress, avoid cramming every single time there's a test or a presentation due.
你自己最後一刻的決定也會導致資訊超載綜合徵。最後一刻做決定可能是你的'第二本性,但是,如果你想避免不必要的頭痛和壓力,就不要在每次快考試或要做演示時才抱佛腳。
Learn to prepare early and prioritize. Do what needs to be done first instead of choking your mind with all sorts of unrelated information when you realize that there's still so much to learn and so little time.
要學會提早準備並且優先排序。要做的事情很多而時間又很少的時候,就要先做那些需要最先完成的事情,而不是滿腦子堆滿那些毫無關聯的資訊。