《遊東林山水記》譯文及習題答案

《遊東林山水記》譯文及習題答案

  遊東林山水記

  【宋】王質

  紹興二十八年八月三日欲夕,步自闤闠①中出,並溪南行百步,背溪而西又百步,復並溪南行。溪上下色皆重碧,幽邃靖深,意若不欲流。溪未窮,得支徑,西升上數百尺。既竟,其頂隱而青者,或遠一舍外:銳者如簪,缺者如玦,隆者如髻,圓者如璧。長林遠樹,出沒煙霏,聚者如悅,散者如別,整者如戟,亂者如發,於冥濛中以意命之。

  水數百脈,支離膠葛,經緯參錯:迤者為溪,漫者為匯,斷者為沼,涸者為坳。洲汀島嶼,向背離合,青樹碧蔓,交羅蒙絡。小舟葉葉,縱橫進退,摘翠者菱,挽紅者蓮,舉白者魚,或志得意滿而歸,或猶容與若無所為。山有浮圖宮,長松數十挺。儼立門左右,歷歷如流水聲從空中墜也。既暮不可留,乃並山北下,岡重嶺復,喬木蒼蒼。月一眉掛修巖巔,遲速若與客俱。盡山足,更換二鼓矣。

  翌日,又轉北出小橋,並溪東行,又西三四曲折,及姚君貴聰門。俯門而航,自柳竹翳密間,循渠而出。又三四曲折,乃得大溪,一色荷花,風自兩岸來,紅披綠偃,搖盪葳蕤,香氣勃鬱,沖懷罥袖,掩苒不脫。

  小駐古柳根,得酒兩罌,菱芡數種。復引舟入荷花中,歌豪笑劇,響震溪谷。風起水面,細生鱗甲;流螢班班,若駭若驚,奄忽去來。夜既深,山益高且近,森森欲下搏人。天無一點雲,星斗張明,錯落水中,如珠走鏡。

  隸而從者:曰學童③,能嘲哳為百鳥音,如行空山深樹間,春禽一兩聲,翛然使人悵而驚也;曰沈慶,能為歌聲,回曲宛轉,嘹亮激越,風露助之,其聲愈清,悽然使人感而悲也。

  追遊不兩朝昏,而東林之勝殆盡。同行姚貴聰、沈虞卿、周輔及餘四人。三君雖紈綺世家,皆積歲憂患;餘亦羈旅異鄉,家在天西南隅,引領長望而不可歸,今而遇此,開口一笑,不偶然矣。皆應曰:“嘻!子為之記。”

  【注】①闤闠:市區。②容與:悠閒的樣子。③學童:與下文“沈慶”均為僕人的名字。

  9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是( )

  A.溪未窮,得支徑 窮:走到……盡頭

  B.或遠一舍外 舍:客舍,房舍

  C.風自兩岸來,紅披綠偃 披:分開,被吹開

  D.引領長望而不可歸 引:伸長,伸著

  10.以下六句話分別編為四組,全部屬於直接描寫東林的山和水的一組是( )

  ①銳者如簪,缺者如玦 ②儼立門左右,歷歷如流水聲從空中墜也

  ③岡重嶺復,喬木蒼蒼 ④沖懷罥袖,掩苒不脫

  ⑤風起水面,細生鱗甲 ⑥其聲愈清,悽然使人感而悲也

  A.①③⑤ B.②④⑥C.①②③D.②③⑤

  11.下列對原文有關內容的理解和分析,表述不正確的一項是( )

  A.這篇遊記以時間為序記敘了東林山水。第一天重在寫山,遊覽方式是步行;第二天重在畫

  水,遊覽方式是舟遊。

  B.作者運用比喻、擬人等修辭,為我們描繪了一幅秀麗多彩的山水畫。描寫景物的詞句多為

  四字,顯得靈動而不板滯。

  C.文章最後交代了寫作緣由。姚、沈、週三君雖然生在富貴人家,卻連年患病,遭遇不幸;

  作者羈旅異鄉,滿懷愁緒。

  D.豐富的想象,豐滿的描述是本文的一大特色。寫景時運用遠近結合,山景、水景相互映襯

  等手法,富有變化。

  12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。

  (1)或志得意滿而歸,或猶容與若無所為。(3分)

  譯文:

  (2)夜既深,山益高且近,森森欲下搏人。(3分)

  譯文:

  (3)追遊不兩朝昏,而東林之勝殆盡。(3分)

  參考答案

  9.B【解析】 舍:古代三十里為一舍。

  10.A【解析】 ②寫的是松樹;④寫的是水中荷花;⑥寫的是歌聲。用排除法,故選A項。

  11.C【解析】 C項,“姚、沈、週三君雖然生在富貴人家,卻連年飽含憂患意識”。

  12. (1)有的人心滿意足地回家,有的人悠閒自得,好像沒有什麼事可做。(得分點:“或”“無所”各1分,大意1分)

  (2)夜已經很深了,山愈發顯得高峻與迫近,陰森森地好像要下來與人搏鬥。(得分點:“高”“下”各1分,大意1分)

  (3)我們抓緊時間遊賞了不到兩晝夜,東林的美景幾乎遊賞完畢。(得分點:“朝昏”“殆”各1分,大意1分)

  【文言文參考譯文】

  遊東林山水記

  紹興二十八年八月三日傍晚,(我們)從市區步行而出,沿著小溪向南行走一百步,離開溪流向西又走了一百步,又沿著溪向南行走。溪水上下游都是深綠色的,幽靜深遠,(水流徐緩)好像不想流動似的。還未走到溪水的盡頭,就看到一條斜出的小路,向西高出地面幾百尺。已經走到(小路的)盡頭,那山的頂峰隱約青翠的地方,或許遠在三十里之外:(頂峰一帶的山形,)頂端尖尖的像簪子,環形有缺口的像玉玦,突出的像髮髻,平圓的像玉璧。遠處的樹林,在煙雲中時隱時現:(遠處的.樹林)長在一起的如同歡聚,分開項生長的如同別離,排列整齊的好像長槍,雜亂的好像一堆散發,(我們)在幽暗不明中根據(自己的)想象、揣度給它們命名。

  水有幾百條支流,分散錯雜,縱橫參差錯落:(水)綿延的形成溪流,溢位的形成水澤,斷開的形成池塘,乾涸的成為了窪地(山間平地)。沙洲水灘以及島嶼,有的相向而合,有的相背雨離;青碧的樹藤,互相覆蓋纏繞。一葉葉小舟,在水上縱橫進退:(人們划著船)摘取那翠綠的是菱角:挽採那紅紅的是蓮花,抓舉那白白的是魚。有的人心滿意足地回家,有的人悠閒自得,好像沒有什麼事可做。山上有座佛寺,有幾十棵高大的松樹,整齊地矗立在寺門的左右,松濤聲一一分明,好像流水從空中墜落的聲音。天色已晚不可久留,於是(我們)沿著山路從北面下來,重山疊嶺,樹木茂盛。一輪新月掛在高高的山頂上,月隨人動,人走得慢月就慢隨,人走得快月就快追。(我們)走到山腳,已是二更時分了。

  第二天,(我們)又轉向北邊經過小橋,沿著溪水向東行走,又向西拐了三四個彎,就來到了姚貴聰先生的家門前。(我們)到門下乘船,從柳竹掩映濃密的地方,順著水渠出來。又拐了三四個彎,才來到大溪跟前,滿眼都是荷花。風從兩岸吹來,(紅色的)荷花、(綠色的)荷葉被風吹開吹斜,搖曳多姿,荷葉繁盛,香氣濃郁,沁人心脾。香氣掛在衣袖間,香味經久不去。

  (我們)暫時在古柳樹下停歇,得到兩缸酒,幾種菱芡。又划著船進入荷花中,歌聲豪放,笑聲極大,聲音震動了溪谷。風從水面生起,水面好像是生出了一層細小的魚鱗;流熒點點,似乎是受到驚嚇,倏忽而去。夜已經很深了,山愈發顯得高峻與迫近,陰森森地好像要下來與人搏鬥。天空沒有一點雲,星星明亮,倒映在水中,像珠子在鏡子一般的水面上滾來滾去。

  跟隨的僕從:有個叫學童的,會學百鳥鳴叫的聲音,像是行走在空山深林間,聽到一兩聲春鳥的叫聲,自然而然使人惆悵驚駭;有個叫沈慶的,會唱歌,歌聲迴環婉轉,嘹亮激越,加上風露的聲音,他的歌聲更加悽清,引人感觸而心生悲傷。

  我們抓緊時間遊賞了不到兩晝夜,東林的美景幾乎遊賞完畢。同行的人有姚貴聰、沈虞卿、周輔和我四個人。他們三人雖然生在世代相傳的富貴人家,卻都連年飽含憂患意識;我也寄居他鄉,家鄉在西南角的天邊,伸長了脖子望了很久卻不能回去。現在遇到東林山水,開口一笑,不是偶然的事情。(他們三人)都應該和道:“嘻!你替(我們)殷這次遊玩的事情記下來吧。”

最近訪問