《大人賦》全文及譯文

《大人賦》全文及譯文

  《大人賦》又稱《大人之頌》,是西漢辭賦家司馬相如的作品。“大人”隱喻天子,賦中描寫“大人”遨遊天庭,與真人相周旋,以群仙為侍從,過訪堯舜和西王母,乘風凌虛,長生不死,逍遙自在,是迎合漢武帝喜好神仙,求長生不死的心理。

  《大人賦》原文

  相如拜為孝文園令,見上好仙,乃遂奏《大人賦》,其辭曰:

  世有大人兮,在於中州。宅彌萬里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅(hé)輕舉而遠遊。乘絳幡之素蜺兮,載雲氣而上浮。建格澤之長竿兮,總光耀之採旄。垂旬始以為幓(shēn)兮,抴(yè)彗星而為髾(shāo)。掉指橋以偃蹇兮,又旖旎以招搖。攬欃(chán)槍以為旌兮,靡屈虹以為綢。紅杳渺以眩湣(miàn)兮,猋(biāo)風湧而云浮。駕應龍象輿之蠖(huò)略逶(wěi)麗兮,驂(cān)赤螭青虯之蟲幽(yōu)蟉(liú)蜿蜒。低卬夭蟜(jiǎo)據以驕驁兮,詘折隆窮躩(jué)以連卷。沛艾赳螑(xiù)仡(yì)以佁(yǐ)儗(yì)兮,放散畔岸驤以孱(chán)顏。蛭(chì)踱輵(hè)轄容以委麗兮,蜩(tiáo)蟉偃篬怵(chù)彘(chuò)以梁倚。糾蓼叫奡(ào)踏以艐(jiè)路兮,蔑蒙踴躍騰而狂趡(cuǐ)。蒞颯卉翕(xī)熛(biāo)至電過兮,煥然霧除,霍然雲消。邪絕少陽而登太陰兮,與真人乎相求。互折窈窕以右轉兮,橫厲飛泉以正東。悉徵靈圉而選之兮,部署眾神於瑤光。使五帝先導兮,反太一而從陵陽。左玄冥而右含雷兮,前陸離而後潏(yù)湟。廝徵北僑而役羨門兮,屬岐伯使尚方。祝融驚而蹕(bì)御兮,清雰氣而後行。屯余車其萬乘兮,綷(cuì)雲蓋而樹華旗。使勾芒其將行兮,吾欲往乎南嬉。歷唐堯於崇山兮,過虞舜於九疑。紛湛湛其差錯兮,雜遝(tà)膠葛以方馳。騷擾衝蓯(sǒng)其相紛挐兮,滂濞(pì)泱(yǎng)軋灑以林離。攢羅列聚叢以蘢(lóng)茸兮,衍曼流爛壇以陸離。徑入雷室之砰磷鬱律兮,洞出鬼谷之崛礨(lěi)嵬(wéi)石褱(huái)。遍覽八紘(hóng)而觀四荒兮,朅(jiē)渡九江而越五河。經營炎火而浮弱水兮,杭絕浮渚而涉流沙。奄息蔥極氾濫水嬉兮,使靈媧鼓瑟而舞馮夷。時若薆薆將混濁兮,召屏翳(yì)誅風伯而刑雨師。西望崑崙之軋沕(wù)洸忽兮,直徑馳乎三危。排閶闔而入帝宮兮,載玉女而與之歸。登閬風而遙集兮,亢烏騰而一止。低迴陰山翔以紆曲兮,吾乃今目睹西王母?矐(hé)然白首,戴勝而穴處兮,亦幸有三足烏為之使。必長生若此而不死兮,雖濟萬世不足以喜。回車朅(hé)來兮,絕道不周,會食幽都。呼吸沆(hàng)瀣(xiè)兮餐朝霞,噍(jiào)咀芝英兮嘰瓊華。僸(yǐn)侵潯而高縱兮,紛鴻湧而上厲。貫列缺之倒景兮,涉豐隆之滂沛。馳遊道而循降兮,騖遺霧而遠逝。迫區中之隘陝兮,舒節出乎北垠。遺屯騎於玄闕兮,軼先驅於寒門。下崢嶸而無地兮,上寥廓而無天。視眩眠而無見兮,聽惝(chǎng)恍而無聞。乘虛無而上遐兮,超無有而獨存。

  《大人賦》翻譯/譯文

  世上有位大人啊,居住在中國。住宅滿布萬里啊,竟不足以使他稍微停留。哀傷世俗的脅迫困厄,便離世輕飛,向著遠方漫遊。乘著赤幡為飾的副虹,載著雲氣而上浮。豎起狀如煙火的雲氣長竿,拴結起光炎閃耀的五彩旌旗。垂掛著旬始星做為旌旗的飄帶,拖著彗星做為旌旗垂羽。旌旗隨風披靡,逶迤婉轉,婀娜多姿地搖擺著。攬取欃槍做旌旗,旗竿上纏繞著彎曲的彩虹做為綢。天空赤紅深遠而又暗淡無光,狂飆奔湧,雲氣飄浮。駕著應龍、象車屈曲有度地前行,以赤螭、青虯為驂馬蜿蜒行進。有時龍身屈曲起伏,昂首騰飛,恣意賓士,有時又屈折隆起,盤繞蜷曲。時而搖頭伸頸,起伏前進,時而舉首不前;時而放任散慢,自我放縱,時而昂首不齊。有時忽進忽退、搖目吐舌,如趨走飛翔之鳥,左右相隨;有時龍頭搖動,屈曲婉轉,象驚兔奔跑,如屋粱相互依靠。或纏繞喧囂踏到路上,或飛揚跳躍,奔騰狂進。或迅捷飛翔,相互追逐,疾如閃電,突然明亮,霧氣消除,雲氣散盡。

  斜渡東極而登上北極啊,與仙人們相互交遊。走過錯綜曲折深遠廣大之處再向右轉啊,橫渡飛泉向著正東。把眾仙全都召來加以挑選啊,在瑤光之上佈署眾神。讓五帝做嚮導啊,使太一返回,讓陵陽子明做侍從。左邊是玄冥右邊是含雷啊,前有陸離後有潏湟。讓王子僑當小廝,令羨門高做差役,使歧伯掌管藥方。火神祝融擔任警戒,清道防衛啊,消除惡氣,然後前進。集合我的車子有萬輛之多啊,混合彩雲做成的車蓋,樹起華麗的'旗幟。讓句芒率領隨從啊,我要前往南方去遊戲。

  經過崇山見到唐堯啊,拜訪虞舜在九嶷。車騎紛繁縱橫交錯啊,重累雜亂並馳向前。騷擾撞而混亂啊,大水無垠灑灑洋洋。群山簇聚羅列,萬物叢集茂盛啊,到處散佈,繁盛參差。徑直馳入雷聲隆隆的雷室啊,穿過崎嶇不平的鬼谷。遍覽八紘而遠望四荒啊,渡過九江又越過五河。往來於炎火之山,浮過弱水河啊,方舟橫渡浮渚,涉過流沙河。忽然休息在蔥嶺山,在泛濫的河水中游戲啊,使女媧奏瑟,讓馮夷跳起舞來。天色昏暗不明啊,召來雷師屏翳,誅責風神而刑罰雨師。西望崑崙恍恍惚惚啊,徑直賓士三危山。推開天門闖進帝宮啊,載著玉女與她同歸。登上閬風山而高興地停下歇息啊,就象烏鳥高飛而稍事休息。在陰山上徘徊,婉曲飛翔啊,到今天我才目睹滿頭白髮的西王母。她頭戴玉勝住在洞穴中啊,幸而有三足鳥供她驅使。一定要象這樣的長生不死啊,縱然能活萬世也不值得高興。

  迴轉車頭歸來啊,走到不周路斷絕,會餐在幽都。呼吸沆瀣而餐食朝霞啊,咀嚼靈芝花,稍食玉樹花朵。抬頭仰望而身體漸漸高縱啊,紛然騰躍疾飛上天。穿過閃電的倒影啊,涉過豐隆興雲製作的滂沛雨水。馳騁遊車和導車自長空而降啊,拋開雲霧而疾馳遠去。迫於人世社會的狹隘啊,緩緩走出北極的邊際。把屯騎遺留在北極之山啊,在天北門超越先驅。下界深遠而不見大地啊,上方空闊而看不到天邊。視線模糊看不清,聽覺恍惚無所聞。騰空而上到達遠處啊,超越無有而獨自長存。

最近訪問