日知錄全文及譯文

日知錄全文及譯文

  日知錄以明道、救世為宗旨,囊括了作者全部學術、政治思想,遍佈經世、警世內涵。下面是小編精心收集的日知錄全文及譯文,希望能對你有所幫助。

  日知錄全文及譯文

  原文

  文之不可絕於天地者,曰明道也,紀政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者,有益於天下,有益於將來。多一篇,多一篇之益矣。若天怪力亂神之事,無稽之言,剿襲之說,諛佞之文,若此者,有損於己,無益於人,多一篇,多一篇之損矣。

  註釋

  詞類活用: 明:形容詞作動詞,闡明。  善:形容詞作名詞,善行。

  句式特點:

  1、絕於天地者:“於天地者絕”,狀語後置。

  2、文之不可絕於天地者:判斷句。

  3、有益於天下,有益於將來:均是狀語後置。

  4、有損於己,無益於人:均是狀語後置。

  翻譯

  文章不能在天地之間斷絕,是因為它可以闡明道理,記述政事、體察百姓困苦、樂於稱道別人的善行啊。像這樣,有益於天下,有益於將來。多一篇,就多一篇的好處啊。如果涉及那些怪異、鬥恨、悖亂、鬼神之事,寫無從考察的'話,抄襲別人的觀點,作奉承諂媚的文字,像這樣,對自己有害,對別人無益,多一篇,就多一篇的損害啊。

最近訪問