李商隱《涼思》翻譯及賞析
李商隱《涼思》翻譯及賞析
涼思 李商隱
客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷①當此節,倚立自移時②。
北斗③兼春遠,南陵④寓使遲。
天涯占夢⑤數,疑誤有新知。
【詩人簡介】
李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任秘書省校書郎,調弘農尉。宣宗朝先後入桂州、徐州、梓州幕府。復任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閒居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮割據宦官擅權。以律絕見長,意境深邃,富於文采,獨具特色。為晚唐傑出詩人。
【註釋】
①永懷:長思。
②倚立句:意謂今日重立檻前,時節已由春而秋。
③北斗:指客所在之地。
④南陵:今安徽東南。
⑤占夢:卜問夢境。
【簡析】
這是一首因時光流逝,對涼秋而懷舊的詩。流露作者盼望友人來信,卻大失所望之心情,最終竟懷疑對方已有新交,唯恐為人所棄。
詩採用直抒胸臆的'方式,語言風格爽朗清淡,不雕飾,不造作。細細吟來,一種悲思綿綿的悲涼情味隨之而生。或以為此詩是寫女子懷念情人,並疑心他有了新歡,而把自己拋棄。此乃解人自解,不足為訓。