古詩《送李少府貶峽中王少府貶長沙》原文翻譯及賞析
古詩《送李少府貶峽中王少府貶長沙》原文翻譯及賞析
1 古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙帶拼音版
sòng lǐ shǎo fǔ biǎn xiá zhōng wáng shǎo fǔ biǎn cháng shā
送李少府貶峽中王少府貶長沙
高適
gāo shì
jiē jūn cǐ bié yì hé rú , zhù mǎ xián bēi wèn zhé jū 。
嗟君此別意何如,駐馬銜杯問謫居。
wū xiá tí yuán shù xíng lèi , héng yáng guī yàn jī fēng shū 。
巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。
qīng fēng jiāng shàng qiū tiān yuǎn , bái dì chéng biān gǔ mù shū 。
青楓江上秋天遠,白帝城邊古木疏。
shèng dài jí jīn duō yǔ lù , zàn shí fēn shǒu mò chóu chú 。
聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。
2 古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙翻譯
此次離別不知你們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的`去處。
巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。
秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。
聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望你們不要躊躇。
3 古詩送李少府貶峽中王少府貶長沙賞析
這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,在內容上注意到銖兩悉稱,實在不容易。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏枯。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。猿鳴三聲淚沾裳”典故,來暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,鴻雁都飛不過衡山,足見也是人跡罕至之僻地;並希望他能多寄書函。頸聯上句寫長沙青楓江的帆船,是再寫王少府。下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人儘可放心而去,不久即可召還。不悲觀,也不消極。