《八六子》秦觀詞全文註釋翻譯及賞析

《八六子》秦觀詞全文註釋翻譯及賞析

  八六子①    秦觀

  倚危亭、恨如芳草②,萋萋剗盡還生③。念柳外青驄別後④,水邊紅袂分時⑤,愴然暗驚。

  無端天與娉婷⑥。夜月一簾幽夢,春風十里柔情⑦。怎奈向⑧、歡娛漸隨流水,素絃聲斷,翠綃香減,那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝⑨,黃鸝又啼數聲⑩。

  [註釋]

  ①八六子:杜牧始創此調,又名《感黃鸝》。

  ②恨如芳草:李煜《清平樂》:離恨恰如芳草,更行更遠還生。“

  ③剗:同”鏟“.

  ④青驄(cōng):毛色青白相間的馬。

  ⑤袂(mèi)紅:紅袖,指女子,情人。

  ⑥娉婷:美貌,指美人。

  ⑦”春風“句:杜牧《贈別》詩:”春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。“

  ⑧怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,”向“字為語尾助詞。

  ⑨銷凝:消魂凝恨。⑩黃鸝:又名黃鶯。

  [賞析]

  這是首傷人之作。開頭由情直入,由春草比離恨,含蓄空靈,”柳外青驄別“,”水邊紅袂分“,對仗工穩,色彩鮮明,”愴然暗驚“又回到現實,含無限悽楚之感。下闋由追憶情人的美貌和柔情,承上啟下,”那堪“以下又一對句,落花紛紛,殘雨濛濛,在悽迷之景中融入深切的.懷人之情,更生苦愁。”黃鸝“啼聲在愁境中繚繞,讓聲音展示更空闊的愁懷,含無限深長的情思。

最近訪問