《喜春來》原文及譯文

《喜春來》原文及譯文

  喜春來

  張弘範

  金裝寶劍藏龍口,玉帶紅絨掛虎頭。

  綠楊影裡驟驊騮。得意秋,名滿鳳凰樓。

  [作者簡介]

  張弘範(1238-1280),元大將,字仲疇,涿州定興(今屬河北)人。曾從伯顏攻宋,任前鋒渡江,長驅建康(今南京)城。後又任蒙古漢軍都元帥,南取閩廣,俘文天祥,南宋亡。不久病亡。他善槊,能詩,《金元散曲》錄存其小令四首。

  [寫作背景]

  見伯顏作《喜春來》。

  [註釋]

  金妝寶劍:用黃金作裝飾的寶劍。

  龍口:有龍形紋絲的.劍鞘。

  虎頭:指虎頭金牌。元帝頒發給大臣用以便宜行事的金牌。

  驊騮(hualiu二聲):指駿馬。赤色的駿馬

  鳳凰樓:宮內的樓閣。這裡指宮禁、朝廷。

  [譯文]

  用黃金作裝飾的寶劍,鋒利的刀刃藏在劍鞘。束玉帶,附紅絨,虎頭金牌纏在腰際。綠楊的樹影裡,駿馬如飛銀光耀。秋高氣爽志氣豪邁,建功立業,名垂朝廷。

最近訪問