《本草綱目·果部·茗》原文翻譯
《本草綱目·果部·茗》原文翻譯
在日常學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的.古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。古詩的型別多樣,你所見過的古詩是什麼樣的呢?以下是小編精心整理的《本草綱目·果部·茗》原文翻譯,希望對大家有所幫助。
果部·茗
作者:李時珍
氣味
(葉)苦、甘、微寒、無毒。
主治
赤白痢。用好茶一斤炙過,搗為還想,濃煎服一、二碗。久患痢者,服此亦交。又方:赤痢用蜜水煎茶服。白痢用連皮的自然薑汁同水煎茶服。一方:茶和醋煎,熱服即止。
大便下血,裡急後重。用細茶半斤碾末,加百藥煎五個燒存性,每服二錢,米湯送下。一天服兩次。
產後便秘。用蔥涎調茶末服自通,不可服大黃。
腰痛難轉。煎茶五合,加醋二合,一次服下。
陰囊生瘡。先用甘草湯洗患處,然後用茶末敷貼。
腳丫溼爛,把茶葉嚼爛敷上。
蠼螋尿瘡。用生油調茶末敷塗。
痰湍咳嗽。有好茶末一兩、白殭蠶一兩,共研為末,泡開水一小碗飲服,臨臥再加開水泡服一次。
文言文翻譯漢書原文及翻譯