蕭彥字思學涇縣人原文及譯文

蕭彥字思學涇縣人原文及譯文

  蕭彥,字思學,涇縣人。隆慶五年進士。除杭州推官。以工科左給事中視陝西四鎮邊務。還奏訓兵、儲餉十事,並允行。

  尋進戶科都給事中。初,行丈量法,延、寧二鎮益田萬八千餘頃。總督高文薦請三年徵 賦,彥言:“西北墾荒永免科稅,祖制也。況二鎮多沙磧,奈何定永額,使初集流庸懷去志?” 遂除前令。詔購金珠已停市而命以其直輸內庫彥言不當虛外府以實內藏不聽。尋上言: “察吏之道,不宜視催科為殿最。昨隆慶五年詔徵賦不及八分者,停有司俸。至萬曆四年則 又以九分為及格,仍令帶徵宿負二分,是民歲輸十分以上也。有司憚考成,必重以敲撲。民 力不勝,則流亡隨之。臣以為九分與帶徵二議,不宜並行。所謂寬一分,民受一分之賜也。” 部議允行。未幾,浙江巡撫張佳胤復以舊例請,部又從之。彥疏爭,乃詔如新令。詔取黃金三千二百兩,彥請納戶部言減其半,不從。

  擢太常少卿,以右僉都御史巡撫貴州。都勻答千巖苗叛,土官蒙詔不能制,彥檄副使楊 寅秋破擒之。宣慰安國亨詭言獻大木,被賚。及徵木無有,為彥所劾。國亨懼,誣商奪其 木,訐彥於朝。帝怒,欲罪彥。大學士申時行等言國亨反噬,輕朝廷,帝乃止。

  改撫雲南。時用師隴川,副將鄧子龍不善御軍,兵大噪,守備姜忻撫定之。而其兵素 驕,給餉少緩,遂作亂。鼓行至永昌,趨大理,抵瀾滄,過會城。彥調土、漢兵夾攻之,斬首八十,脅從皆撫散。事聞,賚銀幣。

  尋以副都御史撫治鄖陽。進兵部右侍郎,總制兩廣軍務。日本躪朝鮮。會暹羅入貢, 其使請勤王,尚書石星因令發兵搗日本。彥言暹羅處極西,去日本萬里,安能飛越大海,請 罷其議。星執不從。既而暹羅兵卒不出。召拜戶部右侍郎,尋卒。

  彥從同縣查鐸學,有志行。服官明習天下事,所在見稱。後贈右都御史,諡定肅。

  (選自《明史》,有刪改)

  4.文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()

  A.詔購金珠/已/停市/而命以其直輸內庫/彥言不當虛外府以實內藏/不聽

  B.詔購金珠/已停市而/命以其直輸內庫/彥言不當/虛外府以實內藏/不聽

  C.詔購金珠/已停市而/命以其直輸內庫/彥言不當虛外府以實內藏/不聽

  D.詔購金珠/已/停市/而命以其直輸內庫/彥言不當/虛外府以實內藏/不聽

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)()

  A.“科稅”又稱“課稅”,是指古代國家憑藉政治權力對老百姓徵收稅賦的行為。

  B.“敲撲”是古代鞭打犯人的一種刑具,較長的木杖稱為敲,較短的木杖稱為撲。

  C.“太常寺”屬於五寺之一。五寺包括大理寺、太常寺、光祿寺、太僕寺、鴻臚寺。

  D.“戶部”中國古代官署名,為掌管戶籍財經的機關,六部之一,長官為戶部尚書。

  6.對原文有關內容的理解和分析,下列表述不正確的一項是(3分)()

  A.蕭彥精通軍事,積極建言獻策。他在巡視陝西四鎮的邊務回來後上書朝廷,皇上全部贊同他奏報的訓練部隊、儲藏糧餉等十件事。

  B.蕭彥體恤民情,多方為民請願。他為延、寧二鎮永遠免除科差稅收,充實空虛的外府,考察官吏的政績等建議都得到了皇上的許可。

  C.蕭彥敢於進諫,險些帶來懲處。他彈劾詭稱要獻上大木的宣慰安國亨,遭其攻訐。皇上大怒,幸虧大學士申時行等說情,才免受懲罰。

  D.蕭彥鎮守邊疆,善於處理矛盾。他巡撫雲南時,調動少數民族士兵和漢兵兩路夾攻鄧子龍的動亂部隊,殺死八十餘人,得到朝廷的賞賜。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)帝怒,欲罪彥。大學士申時行等言國亨反噬,輕朝廷,帝乃止。

  (2)彥從同縣查鐸學,有志行。服官明習天下事,所在見稱。

  參考答案

  4.A

  5.B

  6.B

  參考譯文

  蕭彥,字思學,陝西涇縣人。隆慶五年(1571)中進士,任命為杭州推官。以工科左給事中巡視陝西四鎮的邊務。回來後,向皇上奏報訓練部隊、儲藏糧餉等十件事,皇上全部予以贊同。

  不久,升為戶科都給事中。起初,實行丈量土地法,延、寧二鎮增加田地一萬八千餘頃。總督高文薦請求三年後徵收賦稅。蕭彥說:“西北墾荒永遠免除科差稅收,是祖宗的制度。何況二鎮多沙磧,為什麼要定永遠的額賦,使剛剛集中起來的流民有遠走他鄉的想法呢?”朝廷於是解去了從前的命令。皇帝下詔購買黃金和珠寶,不久,下令停止購買。命令直接輸送到內庫。蕭彥認為不應當讓外府空虛而充實內庫的收藏,皇上不聽。不久蕭彥說:“考察官吏的政績,不應該看他催科的多少為標準。從前隆慶五年(1571)下詔說徵收賦稅不到十分之八的,停發有關官吏的俸祿。到萬曆四年(1576)又以十分之九為及格線,仍然下令附帶徵收所欠的二分,則老百姓每歲輸稅十分以上。官吏害怕考核,必定敲詐勒索。老百姓不能負擔,便到處流亡。我認為九分與附帶徵收二條制度不應該同時實行。所謂放寬一分,老百姓受皇上一分的`恩賜。”吏部討論後同意他的意見,不久,浙江巡撫張佳胤又請實行舊的方法,吏部又同意了。蕭彥上疏力爭,於是下詔還是實行新的辦法。皇帝下令調取黃金三千二百兩,蕭彥請求接納戶部意見,減免一半,皇上不聽從。

  蕭彥升職為太常少卿,以右僉都御史巡撫貴州。都勻答千巖苗族叛亂,土官蒙詔不能制服,蕭彥命令副使楊寅秋平定叛亂。宣慰安國亨詭稱要獻上大木,被賞賜。等到徵求大木時卻沒有,被蕭彥所彈劾。安國亨非常害怕,誣賴商人掠奪了他的大木,在朝廷上攻擊蕭彥。皇上大怒,準備治罪蕭彥。大學士申時行等說是安國亨反咬一口,輕視朝廷,皇上才作罷。

  改為巡撫雲南,當時用兵隴川,副將鄧子龍不善統御部隊,士兵群起喧譁,守備姜忻安撫他們,但是,士兵平素就驕縱,兵餉給得稍慢,就犯上作亂。部隊很快走到永昌,直趨大理,抵瀾滄,過會城。蕭彥調動少數民族士兵和漢兵兩路夾攻,殺死八十餘人,其餘的或降或逃。事情傳到京城,朝廷賞賜大量的銀子。

  不久,以副都御史治理鄖陽。又提拔為兵部右侍郎,全權掌管兩廣的軍務。日本蹂躪朝鮮。恰好暹羅入貢,其使者請求幫助他們的國王,尚書石星因而命令發兵進攻日本。蕭彥說暹羅處於西面,離日本有萬里之遙,怎能飛越大海?請求停止石星的命令,石星執意不從。結果暹羅並未發一兵一卒。皇上召見蕭彥,任命為戶部右侍郎,不久,蕭彥就死了。

  蕭彥跟從同縣的查鐸學習,有大志。當官後,關心天下的大事,凡他工作過的地方的老百姓都稱讚他。死後贈為右都御史,諡號為定肅。

最近訪問