《金陵酒肆留別》翻譯及原文賞析

《金陵酒肆留別》翻譯及原文賞析

  金陵酒肆留別

  李白

  風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

  金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

  請君試問東流水,別意與之誰短長?

  【註解】:

  金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。

  柳花:柳絮。

  滿店香:柳花本來不香,但風吹柳花,紛紛揚揚,覺得它香,這是因花而聯想到花是香的一種主觀感覺。

  吳姬:吳地(金陵在古代屬於吳國)的女子,這裡指金陵酒店的侍女。

  壓酒:新酒初熟,壓糟取出酒 汁。

  子弟:年輕人。

  別意:離別的情意。

  之:指東流水。

  【參考譯文】

  風吹柳花滿店香,吳地的女子壓好了酒請客人品嚐。金陵的年輕朋友們多來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯盡觴。請你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長?

  【賞析】:

  李白《上安州裴長史書》中,曾說自己早年東遊揚州,不到一年光景,“散金三十餘萬,有落魄公子,悉皆濟之”,可見李白是一位輕財重義,交遊極廣的詩人。這次,當他即將離開金陵,前往揚州時,朋友相送,在餞別的酒度上,李白寫了這首詩,作為臨別紀念。這些來相送的“金陵子弟”,不過是些年輕的朋友,彼此雖意氣相投,但在政治理想上未必一致,因此這首詩就很不好寫。說多了虛詞,沒有實際內容,只能流於淺薄、空泛。然而朋友相處,一旦分離,總是令人留戀的。現在如此寫來,恰到好處,它真誠地表達了詩人對友情的珍重。詩的開頭兩句,就寫得很歡暢、豪爽,形象生動,意境豐美。仲春三月,楊花飛舞,金陵酒肆,吳姬勸嘗。此時此地,此情此景,無論是“欲行”還是“不行”的人,都是興奮的、愉快的。所以接下去的兩句,用敘述的語言,簡潔、明瞭地總寫一筆惜別的熱烈場面。這符合青年人的性格特點,也表明了朋友之間的美好情意。於是最後兩句,以設問方式,用眼前景物,十分貼切而自然地抒發了這離情別意的深切:請朋友們不妨問一問啊,向東奔流而去的滔滔江水,我們惜別的情意和它相比,究竟是誰短啊又誰長?如此作結,不僅形象生動,巧思巧妙,而且情真意切,餘韻悠然。全詩語言清新流利,具有質樸的民歌風味,是李白詩中的名篇。謝榛說:“太白《金陵留別》詩:?請君試問東流水,別意與之誰短長,妙在結語。”

  金陵①酒肆②留別

  李白

  風吹柳花③滿店香,吳姬④壓酒⑤勸客嘗。

  金陵子弟⑥來相送,欲行不行⑦各盡觴⑧。

  請君試問東流水,別意與之⑨誰短長。

  【註釋】 ①金陵:今江蘇南京。②酒肆:酒店。③柳花:柳絮。④吳姬:金陵古屬吳地,因此稱金陵酒家侍女為吳姬。⑤壓酒:新酒初熟,用榨床壓酒槽取汁。⑥子弟:年輕人。 ⑦欲行:指將要離開的人,即李白。不行:留下的人,指為李白餞行之人。⑧盡觴:喝乾杯中之酒。觴,古時酒器。⑨之:代指東流水。

  【鑑賞】

  這首七言短古是李白早年在吳越漫遊,離開金陵、東遊揚州時所作。全篇以信手拈來、不加雕飾的語言真切地描畫出金陵優美的自然風物和人文景觀,傳達出依依惜別的深情厚意,在不經意間,流露出濃郁的地方風情。它既繼承了古詩的質樸與流暢,亦有著絕句的精巧與韻味,這種言淺意深、流暢明快的特點延續了李白一貫的詩風,同時也代表了盛唐詩的基本格調。讓人不由得感嘆,李白這一響亮的名字,究竟能帶給人多少驚喜與想象!他有時清涼如明月,有時純淨如幼童,有時澎湃如江海,有時飄逸如飛仙,無論是奔湧不絕的歌行,還是清新俊逸的絕句,總能表現得淋漓盡致。它的詩唱出了盛唐的意氣風發,也畫出了唐詩的透徹輕靈。

  豐厚的人文積澱、優美的自然風物,浸潤出金陵這一令人充滿無限遐想的名字。提起金陵,總讓人想起翠柳長堤、煙波畫船,操著一口吳儂軟語的`美麗女子嫋嫋婷婷地走過半月拱橋,在平靜如鏡的水面上投下倩影……金陵就是這樣古老而嫻靜的人間天堂。暮春時節,柳絮漫天飄灑,它們隨風輕揚,飄到女兒的臉上,成為美麗的花黃;飄到少年遊俠疾馳的馬背上,被氣流擾亂了悠閒的步調;飄進溢滿酒香的酒肆中,彷彿又變成了酒的精靈。酒肆裡,客人們在芳香四溢的酒香中頻頻舉杯。每一處場景、每一個人、每一絲氣味,都成了這幅畫的一部分。在這幅畫裡,詩人將要遠行,在酒肆中獨自飲酒,未免顯得落寞和孤單。酒店的吳姬好似能夠洞悉人心的解語花,靈巧地從酒槽中取出新壓的美酒,邁著輕盈的腳步穿過其他飲客,來到詩人面前,勸詩人品嚐這醉人的酒香。

  豪爽任俠的李白,怎能沒有朋友相送?一群意氣相投的年輕朋友的一擁而至,立刻使氣氛活躍起來,你彷彿能感受到他們的意氣風發和瀟灑風神。面對著這金陵迷人的自然風物、朋友為自己餞行的真誠友誼,詩人的心情是留戀而感傷的。值此之際,正當互訴衷腸、開懷暢飲,定不負這金陵、不負這友誼。然而這種感傷在醇美的景象中、在眾多朋友相送的熱烈氣氛中、在年輕人的意氣風發中,不濃重反而淡雅悠長。試問那滔滔不絕的東流之水啊,如此的離別之意與之相比,到底哪個短來哪個長?將離愁與東流之水相比,真是妙筆!結尾情意綿綿、餘韻悠然。

  此詩彷彿一篇優美的小品,讓人陶醉。如此信筆寫來,不加雕琢的詩句雖然是本色之語,自然流露,但已然顯示出詩人的才氣與技巧。詩歌講究煉字和用意,這首詩用字的妙處在於“香”“壓”二字:“香”字的使用,不但活畫出一種詩歌意境,而且使得本無氣味的柳絮也有了味道,併為下文的酒香埋下伏筆,兩個句子因此而渾然一體。“壓”字則為歷代詩歌評論家所津津樂道,細節的描寫極具生活氣息,同時傳達出一種濃厚的地域特色,具有清新的民歌風味。在用意上,詩篇先營造出一種酒肆所處環境的氛圍與意境,然後自然過渡到對金

  陵子弟送別的描寫,用簡練的筆觸真切刻畫出送別的情景,最後以妙絕的比喻,收束全篇,使離情別意有如滔滔東流的江水一般綿延不絕,起承轉合於不經意間渾然天成。正如明代朱諫在《李詩選注》中說:“此太白於金陵留別,辭意輕清而音調瀏亮,又簡短而顯淺,故後世之人多膾炙之……”明鍾惺《唐詩歸》亦云:“不須多,亦不須深,寫得情出。”

最近訪問