月夜憶舍弟的原文及翻譯

月夜憶舍弟的原文及翻譯

  《月夜憶舍弟》原文

  戌鼓斷人行,秋邊一雁聲。

  露從今夜白,月是明。

  有弟皆分散,無問死生。

  寄書長不達,況乃未休兵。

  《月夜憶舍弟》譯文

  戌樓響過更鼓,上斷了行人形影,

  的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。

  今日正是白露,忽然想起遠方兄弟,

  望月懷思,覺得故鄉月兒更圓更明。

  可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,

  有家若無,是死是生何處去打聽?

  平時寄去,常常總是無法到達,

  更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。

  《月夜憶舍弟》作者簡介

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜陵”、“杜少陵”等,河南鞏義人,唐代偉大的`現實主義詩人,著名的“詩聖”,世界文化名人,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。

最近訪問