王著教帝學書原文及翻譯

王著教帝學書原文及翻譯

  太宗①朝②,有王著③學右軍書,深得其法,侍書翰林④。帝聽政之餘,留心筆札⑤,數遣內侍⑥持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學。又以問著,對如初。或詢其意,著曰:“書固佳矣,若遽⑦稱善,恐帝不復用意。”其後,帝筆法精絕,超越前古,世以為由著之規⑧益也。

  (王闢之《澠水燕談錄》卷七)

  翻譯

  宋太宗統治的時候,有個名叫王著的人學習王羲之書法,(很快就)深深地體會到其中的要領,被太宗任命為翰林。在太宗處理政物之餘,喜歡練習書法,曾經數次讓內侍拿著自己的作品讓王著品評,但每次王著都說不夠好,於是太宗更加用心地去練習。太宗再一次讓侍從拿著他新寫的字去問王著,王著的回答依然和起初一樣。有人詢問王著的用意,王著說:“皇上的書法本來就很好了,但如果馬上說書法寫得好,恐怕皇上不再會像原來一樣用心了。”這之後太宗的'書法精妙絕倫,超過了很多以前的著名書法家,世人說這都得益於王著的勉勵。

  註釋

  ⑴太宗:宋太宗趙光義。

  ⑵王著:宋朝人,字知微,官至殿中侍御史。

  ⑶朝:一代君主的統治時期。

  ⑷右軍:指東晉代著名書法家王羲之。

  ⑸翰林:皇帝的文學侍從官。

  ⑹聽政:處理政務。

  ⑺筆札:書法。

  ⑻內侍:此指太監。

  ⑼數(shuò):多次。

  ⑽遽:匆忙。

  ⑾規:勉勵,勸勉。

  ⑿益:更加。

  ⒀或:有的人。

  ⒁固:本來,原來。

  ⒂臨:面對。

  ⒃用意:用心。意,內。

  (17)示:讓。

  (18)遣:派,讓。

  (19)善:足夠好。

  閱讀提示

  太宗學習書法,也許是興致所至,偶一為之,大可不必認真。而王著卻是一個較真的人,對待皇上這樣的學生也是嚴格有加,循循善教,甚至有些苛刻,其為師學習。從太宗的角度來說,他不恥下問,堅持不懈地練字,勤學苦練,終有所為的學習態度也值得敬佩。

  練習題

  ⒈下面句中的“其”,與“其後,帝筆法精絕”的“其”意義相同的一項是()

  A、百姓多聞其賢

  B、其如土石何

  C、其人視端容寂,若聽茶聲然

  D、其一犬坐於前

  ⒉依據加點詞語在句中的意義,寫出一個成語。

  太宗益刻意臨學

  世以為由著之規益也

  ⒊用現代漢語翻譯下面的句子。

  書固佳矣,若遽稱善,恐帝不復用意。

  又以問著,對如初

  ⒋你認為王著是一個怎樣的人?從哪裡可以看出?

  參考答案:

  ⒈C

  ⒉更加;精益求精。

  益於、得益;受益匪淺

  ⒊(皇上的)書法外形固然是好,但匆忙的說好,恐怕皇上並不明白書法的深意。

  又讓人拿著(新寫的字)去問王著,王著的回答還是像原來一樣。

  4 、要求嚴格,循循善教,深諳引導之方的人。從這裡可以看出:又以問著,對如初。

最近訪問