王恭從會稽還原文及譯文

王恭從會稽還原文及譯文

  【導讀】 本文選自南朝宋·劉義慶編撰的《世說新語·德行》篇,這是一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記小說。

  本文的主人公王恭出身於東晉士族太原王氏,又是東晉孝武帝司馬曜的皇后之兄,官至五州都督、前將軍、兗青二州刺史,鎮守京口(今江蘇省鎮江市);但他早年竟連坐的'竹蓆也只有一領,送人之後自己只好坐草墊子。《晉書》本傳說他死後“家無財帛,唯書籍而已”。晉代士族統治集團的貪財荒淫、窮奢極欲,在歷史上都是有名的,王恭卻家無長物,算是難能可貴的了。成語“身無長物”,就是來源於王恭的這則故事。

  “一人得道,雞犬升天”,憑裙帶關係,佔盡了先利,這樣的人物,自古就有很多。人常在河邊走,會不會溼了鞋子呢?這也成為了環境影響人的口實;王恭卻潔身自好,不受汙染,給世人作出了榜樣!

  【原文】 王恭[1]從會稽[2]還,王大[3]看之。見其坐六尺簟[4],因語恭:“卿東來,故應有此物,可以一領及我。”恭無言。大去後,即舉所坐者送之。既無餘席,便坐薦[5]上。後大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,故求耳。” 對曰:“丈人[6]不悉恭,恭作人[7]無長物[8]。”

  【譯文】 王恭從會稽回來,王恭的族叔王忱去看他。王忱看王恭坐著一張六尺長的竹蓆,於是對他說:“你從東晉國都建康回來,一定有很多這種東西,可以拿一張給我嗎?”王恭沒有回答。王忱離開後,王恭就把這張席子給王忱送去了。王恭自己卻沒有竹蓆可以坐了,於是就坐在草墊上。事後,王忱聽說此事,十分吃驚,就對王恭說:“我本來以為你有很多竹蓆,所以才向你要。”王恭回答說:“您並不瞭解我,我從來就沒有多餘的東西。”

  【註釋】

  [1]王恭:字孝伯,晉人。

  [2]會稽:郡名,治所在今浙江省紹興縣。

  [3]王大:王忱,字元達,小字佛大,亦稱阿大,晉人。

  [4]簟:音[diàn],即竹蓆,一說細葦蓆。

  [5]薦:草墊子。

  [6]丈人:古代對老人或長輩的尊稱。

  [7]作人:為人。

  [8]長物:長,音[zhàng];多餘的東西。

最近訪問