《小梁州·失題》原文註解及譯文

《小梁州·失題》原文註解及譯文

  小梁州·失題 張可久

  篷窗風急雨絲絲,悶捻吟髭。淮陽西望路何之?無一個鱗鴻至,把酒問篙師。迎頭便說兵戈事。風流再莫追思,塌了酒樓,焚了茶肆,柳營花市,更呼甚燕子鶯兒!

  

[註解]

  小梁州:正宮曲牌。分上、下片,在散曲中較少見。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。

  失題:古詩詞曲中的'失題、無題,多是不便言明真意,故隱其題。

  悶捻吟髭:因為愁悶難遣,而捻著鬍鬚思索吟詩。

  路何之:路怎樣走。

  鱗鴻:即魚雁傳書,代書信。

  篙師:船伕。

  柳營花市:喻指歌樓妓院,妓婦女居住。

  燕子鶯兒:比喻歌妓。

  

[譯文]

  急風撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有捻鬚思索,吟詩填詞。西望淮陽,今日要到哪裡去?盼不到一封書信來,端著酒杯向船伕問一個底細,船伕一開頭就說兵戈戰事。告訴我風流已成往事,不要再去回憶追思,酒樓坍塌了,茶肆也被燒成灰,歌臺妓院成了軍營,往日的歌妓舞女再也找不到了。

最近訪問