古詩江雪原文及翻譯

古詩江雪原文及翻譯

  《江雪》是唐代詩人柳宗元一首山水詩,描述了一幅江鄉雪景圖。下面是小編整理的古詩江雪原文及翻譯,希望對你有所幫助!

  江雪

  唐代:柳宗元

  千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

  孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

  譯文

  所有山,飛鳥全都斷絕;所有路,不見人影蹤跡。

  江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。

  註釋

  絕:無,沒有。

  萬徑:虛指,指千萬條路。

  人蹤:人腳印。

  孤:孤零零。

  蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成帽子。(“蓑” ,古代用來防雨衣服;“笠” ,古代用來防雨帽子。)

  獨:獨自。

  賞析

  柳宗元筆下山水詩有個顯著特點,那就是把客觀境界寫得比較幽僻,而詩人主觀心情則顯得比較寂寞,甚至有時不免過於孤獨,過於冷清,不帶一點人間煙火氣。這首《江雪》正是這樣,詩人只用了二十個字,就描繪了一幅幽靜寒冷畫面:在下著大雪江面上,一葉小舟,一個老漁翁,獨自在寒冷江心垂釣。詩人向讀者展示,是這樣一些內容:天地之間是如此純潔而寂靜,一塵不染,萬籟無聲;漁翁生活是如此清高,漁翁性格是如此孤傲。其實,這正是柳宗元由於憎恨當時那個一天天在走下坡路唐代社會而創造出來一個幻想境界,比起陶淵明《桃花源記》里人物,恐怕還要顯得虛無縹緲,遠離塵世。詩人所要具體描寫本極簡單,不過是一條小船,一個穿蓑衣戴笠帽老漁翁,在大雪江面上釣魚,如此而已。可是,為了突出主要描寫物件,詩人不惜用一半篇幅去描寫它背景,而且使這個背景儘量廣大寥廓,幾乎到了浩瀚無邊程度。背景越廣大,主要描寫物件就越顯得突出。首先,詩人用“千山”、“萬徑”這兩個詞,目是為了給下面兩句“孤舟”和“獨釣”畫面作陪襯。沒有“千”、“萬”兩字,下面“孤”、“獨”兩字也就平淡無奇,沒有什麼感染力了。其次,山上鳥飛,路上人蹤,這本來是極平常事,也是最一般化形象。可是,詩人卻把它們放在“千山”、“萬徑”下面,再加上一個“絕”和一個“滅”字,這就把最常見、最一般化動態,一下子給變成極端寂靜、絕對沉默,形成一種不平常景象。因此,下面兩句原來是屬於靜態描寫,由於擺在這種絕對幽靜、絕對沉寂背景之下,倒反而顯得玲瓏剔透,有了生氣,在畫面上浮動起來、活躍起來了。也可以這樣說,前兩句本來是陪襯遠景,照一般理解,只要勾勒個輪廓也就可以了,不必費很大氣力去精雕細刻。可是,詩人卻恰好不這樣處理。這好像拍電影,用放大了多少倍特寫鏡頭,把屬於背景範圍每一個角落都交代得、反映得一清二楚。寫得越具體細緻,就越顯得概括誇張。而後面兩句,本來是詩人有心要突出描寫物件,結果卻使用了遠距離鏡頭,反而把它縮小了多少倍,給讀者一種空靈剔透、可見而不可即感覺。只有這樣寫,才能表達作者所迫切希望展示給讀者那種擺脫世俗、超然物外清高孤傲思想感情。至於這種遠距離感覺形成,主要是作者把一個“雪”字放在全詩最末尾,並且同“江”字連起來所產生效果。

  在這首詩裡,籠罩一切、包羅一切東西是雪,山上是雪,路上也是雪,而且“千山”、“萬徑”都是雪,才使得“鳥飛絕”、“人蹤滅”。就連船篷上,漁翁蓑笠上,當然也都是雪。可是作者並沒有把這些景物同“雪”明顯地聯絡在一起。相反,在這個畫面裡,只有江,只有江心。江,當然不會存雪,不會被雪蓋住,而且即使雪下到江裡,也立刻會變成水。然而作者卻偏偏用了“寒江雪”三個字,把“江”和“雪”這兩個關係最遠形象聯絡到一起,這就給人以一種比較空濛、比較遙遠、比較縮小了感覺,這就形成了遠距離鏡頭。這就使得詩中主要描寫物件更集中、更靈巧、更突出。因為連江裡都彷彿下滿了雪,連不存雪地方都充滿了雪,這就把雪下得又大又密、又濃又厚情形完全寫出來了,把水天不分、上下蒼茫一片氣氛也完全烘托出來了。至於上面再用一個“寒”字,固然是為了點明氣候;但詩人主觀意圖卻是在想不動聲色地寫出漁翁精神世界。試想,在這樣一個寒冷寂靜環境裡,那個老漁翁竟然不怕天冷,不怕雪大,忘掉了一切,專心地釣魚,形體雖然孤獨,性格卻顯得清高孤傲,甚至有點凜然不可侵犯似。這個被幻化了、美化了漁翁形象,實際正是柳宗元本人思想感情寄託和寫照。由此可見,這“寒江雪”三字正是“畫龍點睛”之筆,它把全詩前後兩部分有機地聯絡起來,不但形成了一幅凝鍊概括圖景,也塑造了漁翁完整突出形象。

  用具體而細緻手法來摹寫背景,用遠距離畫面來描寫主要形象;精雕細琢和極度誇張概括,錯綜地統一在一首詩裡,是這首山水小詩獨有藝術特色。

最近訪問