《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析

《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析

《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析1

  初入淮河四絕句·其三

  朝代:宋代

  作者:楊萬里

  兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。

  只餘鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。

  譯文

  淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。

  只能看到鷗鷺無拘無束無人管束,自在的在南北之間飛翔。

  賞析

  因眼前景物起興,以抒發感慨。淮河兩岸舟船背馳而去,了無關涉;一過淮水,似乎成了天造地設之界。這裡最幸運的要數那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來,任意翻飛。兩者相比,感慨之情自見。“波痕交涉”之後,著以“亦難為”三字,凝聚著作者的深沉感喟。含思婉轉,頗具匠心。詩人採取了虛實相生的寫法,前兩句實寫淮河兩岸舟船背弛、波痕相接也難以做到,虛寫作者對國家南北分離的痛苦與無奈。後兩句實寫鷗鷺可以南北自由飛翔,虛寫作者對國家統一、人民自由往來的'願望。

  創作背景

  淳熙十六年十二月,金人派遣使者來南宋賀歲,楊萬里奉命送金使北返途中,來到原為北宋腹地,現已成為宋、金國界的淮河時,感慨萬端詩以抒懷。

《初入淮河四絕句·其三》原文及翻譯賞析2

  初入淮河四絕句·其三原文

  宋代:楊萬里

  兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難為。

  只餘鷗鷺無拘管,北去南來自在飛。

  譯文及註釋

  兩岸舟船各背馳(chí),波痕交涉亦難為。

  淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。

  只餘鷗鷺(lù)無拘管,北去南來自在飛。

  只能看到鷗鷺無拘無束無人管束,自在地在南北之間飛翔。

  鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥的統稱。

  譯文

  淮河兩岸舟船背馳、波痕接觸也難以做到。

  只能看到鷗鷺無拘無束無人管束,自在的在南北之間飛翔。

  賞析

  因眼前景物起興,以抒發感慨。淮河兩岸舟船背馳而去,了無關涉;一過淮水,似乎成了天造地設之界。這裡最幸運的要數那些在水面翱翔的鷗鷺了,只有它們才能北去南來,任意翻飛。兩者相比,感慨之情自見。“波痕交涉”之後,著以“亦難為”三字,凝聚著作者的深沉感喟。含思婉轉,頗具匠心。詩人採取了虛實相生的寫法,前兩句實寫淮河兩岸舟船背弛、波痕相接也難以做到,虛寫作者對國家南北分離的痛苦與無奈。後兩句實寫鷗鷺可以南北自由飛翔,虛寫作者對國家統一、人民自由往來的願望。

最近訪問