清明宴司勳劉郎中別業原文翻譯及賞析

清明宴司勳劉郎中別業原文翻譯及賞析

清明宴司勳劉郎中別業原文翻譯及賞析1

  田家復近臣,行樂不違親。

  霽日園林好,清明煙火新。

  以文長會友,唯德自成鄰。

  池照窗陰晚,杯香藥味春。

  簷前花覆地,竹外鳥窺人。

  何必桃源裡,深居作隱淪。

  譯文

  皇帝的親信劉郎中在田野有一座清幽的別墅,但不肯獨自行樂,經常找親近的人設宴共享。

  這一天天氣放晴,愈覺園林景緻幽美,清明設宴,想必是用皇帝賜給近臣的新火了。

  劉郎中常以文章學問聚會朋友,有道德不會孤單,自有人來結伴為鄰。

  池中的陽光照窗,陰影盪漾,會客一定到晚上興盡才回去I杯中的春酒帶著藥的香味,宴客必定拿出佳餚美酒來招待。

  屋簷前落花滿地,竹叢裡的鳥兒常來窺看客人。

  身居於這樣清幽的地方,何必再問什桃花源,或者找別的什麼地方歸隱。

  註釋

  1、劉郎中:郎中,官名,作者的友人。別業:別墅。本宅之外另建的園林遊息之所。魏晉以來,達官貴人多有別業。唐時此風尤盛。

  2、近臣:皇帝的親信。

  3、違:離開。親:指雙親。

  4、霽(jì)日:指雨過天晴。

  5、煙火新:是指古時習俗清明節前一天禁菸火,清明皇帝才頒新火給貴戚近臣,故叫“煙火新’’。

  6、池照:是指陽光在池水上返照。

  7、桃源:桃花源。晉陶淵明有《桃花源記並詩》,述避世而居桃花源中之人的狀況為“不知有漢,無論魏晉”,“春蠶收長絲,秋熟靡王稅”,後世因以桃花源代指避世隱居之地。

  8、隱淪:隱士。

  賞析

  這是一首酒宴席上的酬和之作,所以詩中多有對主人的頌讚之語,格調自然不高,但是,在這首詩中,除文人之間的那種唱和之外,祖詠對“司勳劉郎中”之別業及其生活的.描寫,確實有一種清新之氣,詩中描繪園林之景的文字,寫出了清明時節的景象,又讓人確實想起了世外桃源的生活情景。

  詩的首聯“田家復近臣,行樂不違親”。起而破題,點明“清明宴司勳劉郎中別業”之事。詩的第二聯,便來承接上聯,進一步寫出清明的情景:清明多雨,而“霽日園林好”,這一天更是到處傳接“新火”,但這只是大處來寫清明春日之景,第三聯:“以文長會友,唯德自成鄰。”是對主人的稱頌,同時也將作者的筆轉到眼前之景:“池照窗陰晚,杯香藥味春。”是寫主人居住的環境及其悠遊、閒靜的生活情態。“簷前花覆地,竹外鳥窺人。”屬對工整,寫景更是傳神,雖然也只是平常的句子,但它寫出了仕途之外最令文人士子們嚮往的一種生活。

  同時“花覆地”、“鳥窺人”寫出了這園林、居處的幽靜、適意。有了這樣的描寫、渲染,詩的結句中,詩人自然要有感慨了:“何必桃源裡”,這就是一個世外的桃花源。不必去苟營於仕途、官場,有這樣的環境,正可以“深居作隱淪”。

  詩人的感慨,表面看來自然是有一份灑脫,可這一些也許只是口頭上說說而已,是面對窘困、窮愁時一種無可奈何的自我勸慰,當然在席筵之上,更有它的一種應酬意味,詩的本身當然也不會再隱含什麼深意,但當讀詩的人,明白了詩人的那種心態,又聽他吟誦這樣的詩句時,在心中才起了一種別樣的滋味,這感受中有一種無奈,這只是讀者內心的事了,但它是由詩作引發而起的,那麼就不能不說詩歌本身也確有一些言辭之外的東西。這樣說來,這酒席上的應酬之作,也有可讀之處了。

清明宴司勳劉郎中別業原文翻譯及賞析2

  清明宴司勳劉郎中別業

  祖詠〔唐代〕

  田家復近臣,行樂不違親。

  霽日園林好,清明煙火新。

  以文常會友,唯德自成鄰。

  池照窗陰晚,杯香藥味春。

  簷前花覆地,竹外鳥窺人。

  何必桃源裡,深居作隱淪。

  譯文

  皇帝的親信劉郎中在田野有一座清幽的別墅,但不肯獨自行樂,經常找親近的人設宴共享。這天雨過天晴,園林景緻更加幽美,清明設宴,想必是用皇帝賜給近臣的新火了。劉郎中常以文章學問聚會朋友,有道德不會孤單,自有人來結伴為鄰。陽光在池水上返照進,客人定到晚上興盡才回去,杯中的春酒帶著藥的香味。屋簷前落花滿地,竹叢裡的鳥兒常來窺看客人。身居於這樣清幽的地方,何必再尋找什麼桃花源。

  註釋劉郎中:郎中,官名,作者的友人。別業:別墅。本宅之外另建的園林遊息之所。魏晉以來,達官貴人多有別業。唐時此風尤盛。近臣:皇帝的親信。違:離開。親:指雙親。霽(jì)日:指雨過天晴。煙火新:是指古時習俗清明節前一天禁菸火,清明皇帝才頒新火給貴戚近臣,故叫“煙火新”。池照:是指陽光在池水上返照。桃源:桃花源。晉陶淵明有《桃花源記並詩》,述避世而居桃花源中之人的狀況為“不知有漢,無論魏晉”,“春蠶收長絲,秋熟靡王稅”,後世因以桃花源代指避世隱居之地。隱淪:隱士。

  賞析

  這首詩敘述清明節詩人在劉郎中別墅的宴飲情況。第一句寫劉郎中在田野有別墅,為人和藹,第二、三聯寫劉郎中在清明前後以文會友,第四、五聯寫別墅中的池塘、藥酒、花兒和鳥兒的景象,最後一聯總寫別墅就是一個室外桃園,很合適隱居。作者善化用和擬人的手法,動靜結合描繪一幅以文會友的情景,作者融情於景,表達對隱士生活的嚮往。

  “田家復近臣,行樂不違親”。起而破題,點明“清明宴司勳劉郎中別業”之事。

  “霽日園林好,清明煙火新。”便來承接上聯,進一步寫出清明的情景:清明多雨,而“霽日園林好”,這一天更是到處傳接“新火”,但這只是大處來寫清明春日之景。

  “以文長會友,唯德自成鄰。”是對主人的稱頌,同時也將作者的筆轉到眼前之景:“池照窗陰晚,杯香藥味春。”是寫主人居住的環境及其悠遊、閒靜的生活情態。

  “簷前花覆地,竹外鳥窺人。”屬對工整,寫景更是傳神,雖然也只是平常的句子,但它寫出了仕途之外最令文人士子們嚮往的一種生活。

  同時“花覆地”、“鳥窺人”寫出了這園林、居處的幽靜、適意。有了這樣的描寫、渲染,詩的結句中,詩人自然要有感慨了:“何必桃源裡”,這就是一個世外的桃花源。不必去苟營於仕途、官場,有這樣的環境,正可以“深居作隱淪”。

  詩人的感慨,表面看來自然是有一份灑脫,可這一些也許只是口頭上說說而已,是面對窘困、窮愁時一種無可奈何的自我勸慰,當然在席筵之上,更有它的一種應酬意味,詩的本身當然也不會再隱含什麼深意,但當讀詩的人,明白了詩人的那種心態,又聽他吟誦這樣的詩句時,在心中才起了一種別樣的滋味,這感受中有一種無奈,這只是讀者內心的事了,但它是由詩作引發而起的,那麼就不能不說詩歌本身也確有一些言辭之外的東西。這樣說來,這酒席上的應酬之作,也有可讀之處了。

最近訪問