最容易理解錯的11個英語句子英語知識歸納
最容易理解錯的11個英語句子英語知識歸納
導語:有些英語句子的表面意思跟翻譯起來大相徑庭,如果弄不準,就會鬧出笑話。下面是為大家準備的最容易理解錯的'11個英語句子,希望對大家的日常英語有幫助。
一,Look out!
當心!(不是“向外看”)
二,What a shame!
多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)
三,You don't say!
是嗎!(不是“你別說”)
四,You can say that again!
說得好!(不是“你可以再說一遍”)
五,I haven't slept better.
我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)
六,You can't be too careful in your work.
你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”)
七,It has been 4 years since I smoked.
我戒菸4年了。(不是“我抽菸4年了”)
八,All his friends did not turn up.
他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”)
九,People will be long forgetting her.
人們在很長時間內會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”)
十,He was only too pleased to let them go.
他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不願讓他們走”)
十一,It can't be less interesting.
它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)