安徒生童話《貝得,彼得和皮爾》
安徒生童話《貝得,彼得和皮爾》
我們這個時代,孩子們知道的事真是多得令人難於置信!你幾乎找不出什麼他們不知道的事了。說他們在很小的時候是從井裡或者從水磨壩那裡銜來交給他們父母的,這已經成了古老的故事,他們根本不相信。然而這卻又是唯一真實的事情。
不過小傢伙們又是怎樣來到水磨壩上和井裡的呢?是啊,這可不是每個人都知道的事。然而,還是有些人知道的。要是你在一個明朗的星光閃爍的夜晚認真地看著天上,你會看到許多的流星,一顆星墜落不見了!最有學問的人也不能解釋自己不知道的事情;但是隻要你知道了,便可以解釋了。它就像聖誕節時的燭光,從天而落,然後熄滅了。在它落到我們稠密、渾濁的大氣中的時候,光芒消失了,它成了一種我們肉眼無法看到的東西,因為它比我們的空氣還要精緻。它就是天上送來的孩子,一個小天使,但是並沒有翅膀,因為這孩子是要長成人的。他悄悄地從空中滑過,風把他放在一朵花裡託走。這花可以是香花芥,蒲公英,玫瑰;也可以是石竹花。他躺在裡面,健康地活著。他很輕很輕,一隻蒼蠅便可以馱起他來,一隻蜜蜂更不用說了。蜜蜂輪流來花中汲取最甜的蜜;要是空氣小孩妨礙了它們,它們也不把孩子踢到花外去。因為它們不忍心。它們把他放在陽光下的一朵睡蓮裡。孩子從那裡爬著滾著落進水裡,他睡在水裡;在水裡生長,一直長到看得見他,把他銜到盼望有個甜蜜可愛的小寶寶的人的家裡。這小傢伙是不是甜蜜可愛,全看他是喝了清泉,還是吃了汙泥和浮萍;吃壞了孩子便會很髒。不加選擇地把他看到的第一個孩子銜走。把這個送到一個好家庭,送給最理想的父母親;把那個送到非常貧困、日子很艱難的人家裡。在水磨壩那裡待著都比在這要好得多。
小傢伙們完全記不得他們在睡蓮下做過什麼夢。在那裡,青蛙在晚間呱、呱!格、格!地給他們唱。這在人類的語言中就是說:看看,你們能不能睡著做個夢!他們也完全記不得最早他們躺在哪朵花裡,或者那朵花兒的香味是怎樣的。可是他們身上還保留著某種東西。待他們長成大人之後,他們會說:我最喜歡這種花了!那便是他們還是空氣小孩時睡過的花。
是一種很老的鳥,總是關心著自己送走的孩子們怎麼樣了,他們在世界上表現如何。他當然幫不了他們的忙,也改變不了他們的環境,他有自己的家要照顧,可是他從來不會忘記他們。
我認識一隻很老、很受人尊敬的,他很有知識和生活經驗,曾經送過幾個小傢伙,而且知道他們的故事,這些故事中又總是有點水磨壩那裡的爛泥和浮萍。我請他把他們之中的不論哪一個的生活經歷講給我聽一聽,他說他不講一個孩子而講貝得森家的三個孩子的事。
這個家貝得森的家,是很像樣的。男主人是這座城裡三十二個①中的一個,這是體面的'差事。他作為三十二人中的一員生活著,他們這三十二人經常交往。那隻給他送來了小貝得,這是那個孩子的名字。第二年又帶來了一個,他們給他取名叫彼得。在送來第三個的時候,這孩子有了皮爾的名字。因為,貝得彼得皮爾這些名字中都包括著貝得森這個姓名。
他們成了三兄弟,三顆流星,各自在水磨壩那兒的睡蓮下面的花中睡過,把他們帶到了貝得森家。貝得森的房子在街角的那邊,你一定知道的。
他們的身心成長起來,於是他們都想成為比那三十二個人更體面的人物。
貝得說,他要當強盜。他看過《弗拉·迪阿沃羅》②這出戏,他認定強盜的所作所為是世界上最可愛的行為。
彼得想成為一個嘎拉嘎拉人③;而皮爾這個孩子很甜蜜可愛,胖胖圓圓的,可是老咬指甲,這是他的唯一的缺點。他想當爸爸。你問起他們:他們在世上想成為什麼樣的人,他們就各自這麼回答。
他們進了學校。一個是全班成績最好的學生,一個是全班成績最糟的學生,第三個差不多正好在中間。其實,他們可以同樣好,同樣聰明。他們很有真知灼見的父母說,他們事實上就是這樣的。
他們參加兒童舞會。當沒有人看見他們的時候,他們抽雪茄煙;他們的學識在增長,交際在擴大。
貝得從小就好爭鬥,要知道,當強盜必須這樣。他是一個非常頑皮的孩子,但是,他母親說,那是因為他肚子裡有蟲子④。頑皮的孩子裡肚子裡都有蟲子,肚子裡有爛泥。他的頑固和好爭鬥的性格有一天表現到他母親的新絲綢衣服上來了。
別去推咖啡臺子,我的上帝的小羊羔!她溫和地說道,你會把奶油碰,我的新絲綢衣服上便會有汙漬的!這隻上帝的小羊羔一把牢牢地抓住了奶油,一下子便把奶油全潑到媽媽的漆蓋上。媽媽不得不說:小羊羔!小羊羔!你太不冷靜了,小羊羔!但是孩子是有意志的,她不得不承認。意志表現性格,在母親看來,這是很有出息的。他很可能成為強盜,但並不是字面上的意義。他只是看上去像個強盜罷了:頭戴一頂寬邊軟呢帽,光著脖子,披著一頭長散發。他要成為一個藝術家;不過只是服裝上如此,這樣一來,他很像一棵高稈蜀葵。他畫的所有的人都像高稈蜀葵,都是那麼細長。他很喜歡那種花,鳥說道:他就是在蜀葵裡睡過的。