《送元二使安西》《贈汪倫》原文及註解
《送元二使安西》《贈汪倫》原文及註解
引導語:《贈汪倫》中,作者把無形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達了汪倫對李白那份真摯深厚的友情。其他與《贈汪倫》意義相似的送別詩還有哪些呢?下面是小編整理的送別詩《送元二使安西》《贈汪倫》與《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文及註釋,供大家學習。
送元二使安西 王維
渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
註釋
⑴元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。
⑵使:出使。
⑶安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。
⑷渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理志》),唐時屬京兆府咸陽縣轄區,在今陝西咸陽市東北,渭水北岸。
⑸浥:(yì) :溼潤。
⑹客舍:旅店。
⑺青青柳色新:亦作“依依楊柳春”。“柳色”即指初春嫩柳的'顏色,在文中因為“柳”與“留”諧音,也暗示對朋友的留戀不捨。 ⑻更:再。
⑼陽關:漢朝設定的邊關名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關同是出塞必經的關口。《元和郡縣誌》雲,因在玉門之南,故稱陽關。
⑽故人:老朋友。
⑾盡:喝盡。一作“進”。
⑿君:元二。盡:喝(完)
贈汪倫
李白乘舟將欲行, 忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺 不及汪倫送我情。
註釋
(1)汪倫:李白的朋友。
⑵踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式,(http://www.ruiwen.com/wenxue)。一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。
⑶桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法(潭深千尺不是實有其事)。
⑷不及:不如。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 【唐】 李白
故 人 西 辭 黃 鶴 樓, 煙 花 三 月 下 揚 州。
孤 帆 遠 影 碧 空 盡, 唯 見 長 江 天 際 流。
註釋
⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。
⑵故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。
⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。
⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。