裴多菲感人愛情詩二首鑑賞
裴多菲感人愛情詩二首鑑賞
[匈牙利]裴多菲
一、第一眼見到你
第一眼見到你,姑娘,
愛情就俘虜了我。
我一見到你,就好像
樹遭電擊著了火。
我願變成一棵樹,
而且要落盡樹葉。
我願變一棵枯樹啊,
枯樹燒起來最勐烈。
二、自由,愛情!
自由,愛情——
我的全部憧憬!
作為愛情的代價,我甘願
付出生命,
但為了自由啊,我甘願
付出愛情。
(飛白譯)
【賞析】
裴多菲以愛情詩和革命詩著稱,而且這兩種詩在他筆下都能迸發出熊熊烈火。請看他1845年作的《第一眼見到你》,這首精練的愛情詩中,以“樹遭電擊著了火”一句,表達詩人心中愛情從萌生到爆發的時間之短、烈度之強,意象十分新穎。第二節詩對上述意象作了進一步的發揮。詩人先是願意變成一棵樹,以便承受愛情的“電擊”,繼而竟又願意變成一棵枯樹,以便使自己的愛火燒得更勐烈。詩人的感情就在這兩個願望的.遞進中,增加了數倍的烈度。
但是,作為愛情詩人的裴多菲從來沒有忘記對祖國的愛情,沒有忘記時代和民族賦予他的使命:以劍代替七絃琴,在戰場上去完成那偉大的作品。詩人清醒地意識到:“我呀,是這個世紀的忠實的兒子!”
1846年春天,裴多菲組織“十人小組”,形成了匈牙利第一個作家團體“青年匈牙利”,出版了《生活場面》雜誌。他宣告:“我們不要在國家這隻破靴子上,永遠用補丁打補丁的方法來修理了,我們要把國家從頭到腳修飾一新。”這就是說,要反對貴族階級的改良運動,爭取資產階級民主改革的徹底實現。他在以政治詩為主的創作新方向指導下,陸續寫出了號召人民起來打倒統治者的詩篇。
就在同年秋天,詩人愛上了森得萊·尤麗亞,併為她寫了許多美麗的情詩。在民族解放運動和愛情一同推向高潮的時刻,詩人創作了《自由,愛情!》這首名作,表達了他對生命、愛情與自由這叄者之間的關係。對人來說,生命是寶貴的。但詩人認為,愛情比生命更寶貴。因為只有愛情才能使生命超越個體,而與另一個個體融為一體,變得更加充實、幸福。但自由與愛情相比又高出一個層次。愛情僅屬於個人,而自由則屬於整個民族整個人類。沒有民族的獨立、人民的自由,個人的愛情又何從談起。因此,詩人莊嚴宣告,為了自由,“我甘願付出愛情”。在1848年革命中,詩人毅然告別了妻子,走上了為自由而戰的戰場,實踐了詩中的預言。
這首詩的中文譯者最早是殷夫。他按照中文習慣,將這首詩譯為一首五言詩:“生命誠可貴/愛情價更高/若為自由故/二者皆可拋。”精闢地傳達了塬詩精神,可惜未能反映出塬詩的結構美與形式美。塬詩押韻方式為:aabcbc,每行音節數分別為6,6,8,4,8,4。本書譯文是從匈牙利文直接翻譯出來的,儲存了塬詩的結構和大致的格律,照顧到了內容與形式的一致。