外國情詩經典
外國情詩經典
世界上最唯美的話無謂乎優美的愛情詩。世界上最觸動心靈的詩無謂乎愛情詩。
外國情詩經典篇一:
《啊,你經過愛情的道路》
啊,你經過愛情的道路,
一面等待,一面想看清楚
誰的.痛苦會像我的那樣嚴重;
我求你只聽聽我的傾訴,
然後再行考慮
種種痛苦是否都往我身上集中。
我的幸福不多,愛情於我無補,
但愛情有其崇高之處,
使我的生活既甜蜜,又輕鬆,
因為我常聽得背後有人把話兒吐:
“上帝啊,你有什麼高貴之處
使人們的心兒如此秀美玲瓏?”
出自愛情金庫的所有英勇行為,
在我身上已完全消失,
我真是可憐已極,
因而一句話也說不出嘴。
我很想仿效那些人兒
為了害羞,他們隱瞞自己的缺陷
而我,表面上喜喜歡歡,
內心卻是痛苦與哭泣。
外國情詩經典篇二:
《致芳妮》
我懇求你疼我,愛我!是的,愛!
仁慈的愛,決不賣弄,挑逗,
專一地,毫不遊移的,坦誠的愛,
沒有任何偽裝,透明,純潔無垢!
啊!但願你整個屬於我,整個!
形體,美質,愛的細微的情趣,
你的手,你的吻,你那迷人的秋波,
溫暖,瑩白,令人銷魂的胸脯——
身體,靈魂,為了疼我,全給我,
不保留一絲一毫,否則,我就死,
或者,做你的可憐的奴隸而活著,
茫然憂傷,愁雲裡,忘卻,丟失
生活的目標,我的精神味覺
變麻木,雄心壯志也從此冷卻!
外國情詩經典篇三:
《致》
有一個字經常被人褻瀆,
我不會再來褻瀆;
有一種感情被人假意鄙薄,
你也不會再來鄙薄。
有一種希望太似絕望,
何須再加提防!
你的憐憫之情無人能比,
溫暖著我的心。
我不能給你人們所稱的愛情,
但不知你能否接受
這顆心對你的仰慕之情,
連上天也不會拒絕。
猶如飛蛾撲向星星,
又如黑夜追求黎明。
這種思慕之情,
早已跳出了人間的苦境!