讀查令十字街84號有感

讀查令十字街84號有感

  不知道已經多久了,都沒有一本書能讓我靜下心來細細閱讀,更沒有哪本書能夠讓我耗費心思的寫一篇書評。

  我無數次暢想著能夠在紛繁蕪雜的世界裡,找到慰藉,於我而言,此時的我無疑是幸運的。

  《查令十字街84號》是一本書信集,故事其實很簡單,海蓮·漢芙小姐(這個翻譯很好,姓和名的偏旁部首都一樣)是生活在紐約的女作家,一生中的絕大部分時間都沒離開過曼哈頓,愛書成痴,弗蘭克是一家倫敦舊書店的經理,對各種善本古籍非常精通,溫文穩重的英倫紳士。

  機緣巧合下,海蓮得知查令十字街84號書店在售各類舊書,於是就寫信聯絡購書,書店經理弗蘭克負責回信並幫她找書。一來二去兩人便熟識起來,除了討論各種書籍文學之外,書信的內容也漸漸擴充套件到兩人各自的生活,透過弗蘭克,海蓮更認識了舊書店的其他員工,以及弗蘭克的家人們。

  由於當時英國還處在二戰之後的經濟恢復期,食品和各種生活用品還都是配給制,而生活在紐約的海蓮,自己的生活也不富裕,住的是「白蟻叢生、搖搖欲墜、白天不供應暖氣的老公寓」,但除了盡力賣書支援舊書店的生意,還常常給遠在倫敦的這些朋友們寄送各類「不是久未見到,就是隻能在黑市上匆匆一瞥」的禮物(火腿、蛋奶食品甚至是絲襪),慢慢的,海蓮和弗蘭克他們之間,有了家人的感覺。這一場橫跨二十載的書信交流,終止在弗蘭克去世,可惜的是,直到最後海蓮都未能踏足倫敦和這些情同家人的朋友們見上一面。

  西安的天氣一時間冷的能凍掉耳朵,隨便的找了個茶包泡上,一邊走神一邊犯困的躺在床上,捧著手機讀完了這本書。

  這本書被書評家冠以“愛書人的聖經”的桂冠,但看完全書,首先是覺得它配不上“聖經”一詞。大西洋兩端的信件往來讓人感動,但是遠遠不具有普遍的意義,也許對於好書的追尋是一致的,但是H.H.小姐經常清掉自己覺得沒有意義的書這樣的行為讓我很是不同意,這些書都是很值得收藏很值得無數次翻閱的呀,這是我不同意它被稱作“聖經”的原因,它並不是一種普世的東西。

  接下來的言論可能會偏激一點。這本書給我的第一印象是:它和《瑪麗與馬克思》這部電影好像啊,一樣的長期的通訊,一樣的相互的支援,一樣的沒有見到最後一面,都是那麼一致,甚至都被誤解為愛情都那麼像。豆瓣上的影評很多都給《瑪麗與馬克思》加上了愛情的標籤,這本書的四篇序言無一例外認為H.H.小姐和F.D.先生之間的感情是愛情,可我完全沒有看出來這倆人之間有愛情的痕跡,不能是知交好友嗎,還是說這些序的四個作者都認為男女之間只有愛情,或者是認為只有愛情才能解釋20年間的通訊?這四篇序讓我對整本書的`水平產生了懷疑,尤其是我看到有兩篇序的作者居然用星座來認定H.H.小姐的性格的時候我簡直覺得他們侮辱了H.H.小姐。

  拋開宣傳的兩大噱頭:“愛書人的聖經”和“20年的書緣情緣”,這本書還是挺值得一看的(我並不是在推薦書),實在是很喜歡H.H.小姐,這樣風趣有味道的女子我一向是沒有什麼抵抗力的,並且她還是那麼善良。H.H.小姐和書店員工們之間那種純粹的出於感激、不摻雜一點利益的感情讓我十分感動,並且有一些渴望。

  這樣的感情最集中體現在這句話:

  如果你們恰好路過查令十字街84號,請代我獻上一吻,我虧欠它良多。

  書信集這種東西,之前也不是沒有讀過,至少在讀王小波與李銀河的《看你就像愛生命時,我就有一種等待既是一種焦慮,又是一種幸福的感覺。

  而這種感覺在遇到她之後,更是愈加的強烈。那種逐字斟酌的慎重,等待回覆的煎熬,像烈酒一般灼熱著我的心。

  雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。

  彼時的期盼,現在想來竟然是那般的美好......

  也就是在昨天,驀然的想起了木心先生,對她如是說道:

  從前的日色變得慢,

  車,馬,郵件都慢,

  一生只夠愛一個人。

  在這裡的少年,還願意給你述說,原本只說給自己的故事。

  願你歸來,我們未完待續......

最近訪問