歐佩克呼籲成員國立即執行減產協議英語美文

歐佩克呼籲成員國立即執行減產協議英語美文

  石油輸出國組織(OPEC,歐佩克)主席、奈及利亞石油部長埃德蒙德?道克拉(Edmund Daukoru)昨日呼籲歐佩克成員國立即施行每日減產100萬桶的協議,突顯出該組織遏制油價下跌的決心。

  The president of Opec yesterday called on members of the cartel to put into immediate effect an agreement to cut output by 1m barrels a day, underscoring the group’s determination to curb falls in the oil price.

  在英國《金融時報》獲悉內容的一封信函中,道克拉敦促歐佩克其他成員國的石油部長,將本國按配額比例應負擔的減產份額付諸實施。

  In a letter whose contents were revealed to the FT, Edmund Daukoru, Nigeria’s oil minister, urged his fellow ministers to implement their country’s share of the pro-rata quota reduction.

  預計歐佩克最早將於今日釋出公報,宣佈將產量配額降至每日2700萬桶。這將消除一切疑慮,使外界確信,歐佩克意圖阻止油價跌至遠低於每桶60美元的水平。該協議可能會推高今日油價。

  A communiqué announcing the measure, which reduces Opec’s quota to 27m barrels a day, is expected as soon as today, ending any doubts that the group is intent on stopping prices from falling much below $60 a barrel. The agreement could push up oil prices today.

  此外,歐佩克主要成員國沙烏地阿拉伯、委內瑞拉和伊朗正敦促該組織下週在維也納召開會議,批准此項協議。

  In addition, Saudi Arabia, Venezuela and Iran, key members, are pushing the cartel to meet in Vienna next week to ratify the deal.

  阿爾及利亞石油部長沙基卜?克利勒(Chakib Khelil)昨日表示:“重要的.是要讓市場看到歐佩克的立場是可信的。”他補充道:“那將會發出明確訊號,說明歐佩克是認真的。”

  Chakib Khelil, Algeria’s oil minister, said yesterday: “What is important is that the market finds the Opec position credible.” He added: “That would send a clear signal that Opec means business.”

  包括奈及利亞在內的其它成員國則認為,釋出一份公告已經足夠。不過,一位歐佩克官員表示,會議可能會召開,各國石油部長傾向的日期是10月18日至19日。

  Other members, including Nigeria, believe a communiqué would be sufficient. Nevertheless, an Opec official said the meeting was likely to be held and that the preferred date among ministers was October 18-19.

  道克拉的信函證實了《金融時報》上週的一篇報道,即歐佩克已達成每日減產100萬桶的非正式協議——這是該組織自2004年4月以來首次減少產量配額。這封信函亦首次透露出,減產將針對歐佩克的官方配額,而非其產量。

  Mr Daukoru’s letter confirms last week’s report in the FT that the group had reached an informal agreement to cut output by 1m b/d – the first Opec quota reduction since April 2004. It also reveals that, for the first time, the cut will be from the group’s official quota level, rather than from its production volumes.

  過去兩個月,歐佩克已削減了部分產量,因此此次減產的實際規模將在每日50萬桶左右,而非即將宣佈的100萬桶。沙烏地阿拉伯將承擔大部分減產責任。

  The group has already trimmed some production in the last two months, so this cut could end up being more in the range of 500,000 b/d than the 1m b/d to be announced. Saudi Arabia will shoulder the bulk of the reduction.

  市場對於減產的實際規模仍持懷疑態度。

  The market remains sceptical about the exact size of the cut.

最近訪問