俄羅斯民間諺語分享
俄羅斯民間諺語分享
患難見知己Друзья познаются в ее
家賊難防От омашнего вора не уережешься
飽漢不知餓漢飢Сытый голоного не разумеет
響鼓不用重錘В хороший араан не нао ить с силой
滴水石穿Капля по капле и камень олит
繩打細處斷Ге веревка тонка, там и рвется
臉醜怪不得鏡子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива
在狼窩就得學狼叫С волками жить—по волчьи выть
舌頭沒骨頭Язык ез костей
謀事在人,成事在天еловек преполагает, а ог располагает
一次被蛇咬,十年怕井繩Ужаленный змеей и веревки оится
一懶生百邪Празность—мать пороков
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰Время еньгу ает, а на еньги времени не купишь