《甲骨文》的優秀讀後感

《甲骨文》的優秀讀後感

  古代漢語的課上了半年了。不愧是專家研究的文字,作為初級的學生就是不怎麼能懂呀。考試前的幾天,死記的那幾個甲骨文的模樣,現在也漸漸地、在記憶裡模糊地看不清了。還好借了個《語林趣話》來讀讀,希望下學期老師再在黑板上寫那高深的文字時,不至於再認為他老人家是在畫畫。聽甲骨文老師說了不知多少遍的“說文解字”這四個字了,怪就怪許慎太厲害了,將文字研究得那麼透,透得讓我們這些後輩想研究,也研究不出什麼來了呀。不過,名人就是名人,其功績還是磨滅不了的。尤其是對於甲骨文的來說。《趣話》列舉的都是一些最普遍的漢字,其中介紹漢字的來源時,也大部分來自《說文解字》。

  拿“巴”來說,《說文解字》裡解釋為:巴,蟲也;或曰食象蛇。可見,巴最初的含義是“蛇”意思。川鄂交界處的土家族是古代巴人的後裔,這也就是為什麼他們仍忌吃蛇肉的原因。當時的巴人崇拜蛇,所以以“巴”為名稱。蛇與中國的文字也有著緊密的聯絡。吃蛇肉的原因。當時的巴人崇拜蛇,所以以“巴”為名稱。蛇與中國的文字也有著緊密的聯絡。因為蛇是緊挨著地面爬行,所以有靠近的意思。如:巴著窗戶看。也有粘住的.意思,如:鍋巴、泥巴。單是從“巴”字的甲骨文來看,也是像一條爬動著的蟲。所以,才由此引申出後來的含義。《岳陽樓記》裡曾描寫到:予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。巴陵即岳陽。傳說四千多年前的夏朝,有個名叫羿的部落酋長,曾在洞庭湖邊殺死一條巴蛇,蛇骨堆了一座大山,因而岳陽就被稱為巴陵。從這樣故事來看,也不得不感嘆古人造字的神奇。希望下學期甲骨文課上的甲骨文老師,能在講之乎者也的同時,也能給我們來點這樣的故事,那樣我們可能就會乖乖地聽課了,可能就不會再讓他老人家生氣了、

最近訪問