讀書筆記:露易絲·格麗克簡體中文詩集《月光的合金》

讀書筆記:露易絲·格麗克簡體中文詩集《月光的合金》

  當細細地品讀完一本名著後,相信大家都有很多值得分享的東西,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇讀書筆記吧。那麼你會寫讀書筆記嗎?下面是小編為大家整理的讀書筆記:露易絲·格麗克簡體中文詩集《月光的合金》,僅供參考,大家一起來看看吧。

  雙節假期,諾貝爾獎各個獎項陸續揭曉,終於在假期的尾聲,迎來了諾貝爾文學獎。

  今年正好是諾獎xx週年,諾貝爾文學獎自1901年起頒佈,到今天已成為世界文壇影響力最大的獎項之一。

  20xx年諾貝爾文學獎獲獎者為美國當代詩人露易絲·,獲獎理由是“因為她無可挑剔的詩意之聲,以樸素的美感使個體的生存普遍化。”。

  格麗克的作品目前已有兩部簡體中文詩集《月光的合金》和《直到世界反映了靈魂最深層的需要》,被國內引進,出版方均為世紀文景。

  露易絲·格麗克1943年生於一個匈牙利裔猶太人家庭,離開高中後曾進入莎拉勞倫斯學院、哥倫比亞大學,但均未畢業。

  露易絲·格麗克是20xx-20xx年度的美國桂冠詩人。從1968年第一本詩集出版,50年間已經有11本詩集。1993年,她憑藉詩集《野鳶尾》獲得了普利策文學獎,將詩人的聲譽推向了一個新的高度,這部詩集一直是格麗克最為奇特、傳閱最廣的作品。

  《月光的合金》收錄了露易絲·格麗克創作成熟期的四本詩集,分別是以一首悼歌開篇的《野鳶尾》(1992),遊走於希臘神話和寓言中的《草場》(1996),開篇與結束之詩均以“新生”命名卻充滿了死亡味道的《新生》(1999),和由一次次的自我回溯組成的《七個時期》(20xx)。

  《野鳶尾》,一部植物啟示錄,植物與人的現實體驗遭逢,在比擬宗教活動的晨禱與晚禱中被喚醒了鮮活的生物生靈,格麗克總是如此將其詩歌的品質灌溉在一顆蘋果樹的種子裡。

  相對抽象的隔著樊籬的抒情詩,就像銀河中撲閃的流螢,讓你覺得美麗,卻捉摸不定;讓你恍惚若即若離,因為本身就虛幻得遙不可及。

  我第一次慚愧不已,這樣一位在世界範圍享譽盛名的詩人我卻是第一次聽說,第一次閱讀她的詩,真的是孤陋寡聞了!

  引用某位評論家的評價說格麗克是“當今最具複雜性的現代詩人”。對這句我完全認同,而且她的複雜性,不在於她的直觀形式,她的形式恰巧是簡潔簡單的,是那種包含在簡單表象之下的無窮繁複,是沉默,是省略未說出的,也是難以輕易被定性闡述的。

  格麗克的詩很有深度,讀起來也略顯壓抑,沒有一定生活和感情的閱歷可能讀起來比較吃力,沒有失過戀,沒有調過情,沒有結過婚,沒有愛過,沒有絕望過,沒有直面死亡,也許很難真正讀懂格麗克,至少現在的我有很多詩讀不懂,領會不了。

  由於格麗克的很多詩裡面出現古希臘羅馬神話人物,因此如果對古希臘羅馬神話故事沒有一定了解,可能也很難讀出作者在詩背後要表達的那種純粹的感情。

  詩人就像一位虔敬的信徒,日日自問自答般地懺悔及思忖著生活中的得與失、生與死、愛與美。對於詩人而言,一本詩集便是一個有機整體,每首詩的.位置都有精巧的佈局,甚而有幾首詩是前後迴圈呼應的。

  寫作五十年,詩集十一冊;有論者說:“格麗克的每部作品都是對新手法的探索,因此難以對其全部作品加以概括。”

  總體而言,格麗克在詩歌創作上劍走偏鋒,抒情的面具和傾向的底板經常更換,同時又富於激情,其詩歌黯淡的外表掩映著一個沉淪世界的詩性之美。

  語言表達上直接而嚴肅,少加雕飾,經常用一種神諭的口吻,有時刻薄辛辣,吸人眼球;詩作大多簡短易讀,但不時有些較長的組詩。

  近年來語言表達上逐漸向口語轉化,有鉛華洗盡、水落石出之感,雖然主題上變化不大,但經常流露出關於世界的玄學思考。

  寫詩的女子,孤獨而美麗。記錄著愛,信仰,死亡以及每一寸晨昏的流光。她選用的詞語,渾然天成,像月光下的一枚珍珠,光芒柔和,柔和裡又散發著悲傷。

最近訪問