人教版八年級下冊四單元作文:海南臨高方言趣談-600字

人教版八年級下冊四單元作文:海南臨高方言趣談-600字

  海南省的西北部,有一個僅有面積1317平方公里、40萬人口的小縣叫臨高縣,全縣通講一種方言“臨高話”,這種語言比較獨特,至今語言專家也沒弄清是從屬何種語系。

  臨高方言只有口頭語,沒有反映本語言的文字。長期以來,一直使用漢字。用臨高方言讀書(漢文字),語音跟普通話差不多,懂普通話的人一般都能聽懂,如普通話的“你去哪裡”,臨高方言改為“nikinali”,所以外地到臨高工作的同志說,臨高話一半是本地話,一半是普通話。

  從語法結構看,一般把形容詞、副詞置於名詞、動詞之後,構成倒裝的語法形式。主要是定語與中心詞倒裝。

  也有少量狀語與中心詞倒裝,臨高方言和諧、含蓄、風趣,容易引起共鳴。這種通俗樸實的語言,紮根於群眾中,有強大的'生命力。它對交流思想,溝通感情,傳播資訊,都起著積極的作用。但這種臨高方言的語系歸屬,一直到現在仍是眾說紛紜,莫衷一是。有人說,它是“西江黎話”(《瓊臺志》);有人認為,“它可能是泰漢語的混合物”(德國史圖博《海南島民族誌》);有人還說,“與緬甸語頗相似”(陳明樞《海南島志》)。但根據1957年中國科學院少數民族語言調查分隊和1980年中央民族學院民族語言專業教育工作者和廣東省民族研究所等單位組成的民族識別調查工作組的調查,初步結論是,臨高方言不是黎話,也不是 “黎、泰和漢語的混合物”,而是具有“古越語的成份”,“屬於漢藏語系峒泰語族壯泰語支的一種語言”,“與壯語十分接近”。

最近訪問