《行軍詩二首(時扈從在鳳翔)·其一》唐詩賞析

《行軍詩二首(時扈從在鳳翔)·其一》唐詩賞析

  行軍詩二首(時扈從在鳳翔)·其一

  作者:唐·岑參

  吾竊悲此生,四十幸未老。

  一朝逢世亂,終日不自保。

  胡兵奪長安,宮殿生野草。

  傷心五陵樹,不見二京道。

  我皇在行軍,兵馬日浩浩。

  胡雛尚未滅,諸將懇征討。

  昨聞咸陽敗,殺淨如掃。

  積屍若丘山,流血漲豐鎬。

  干戈礙鄉國,豺虎滿城堡。

  村落皆無人,蕭條空桑棗。

  儒生有長策,無處豁懷抱。

  塊然傷時人,舉首哭蒼昊。

  註釋:

  ①至德二載(757)作於鳳翔(今陝西鳳翔)。天寶十五載((756)六月,安祿山軍攻陷長安。七月,肅宗在靈武即帝位,改元至德。至德二載二月,肅宗至鳳翔。同年六月前,作者自北庭歸抵鳳翔。六月,經杜甫等舉薦,任右補闕,此詩即作於授職後。行軍:猶行營。指隨肅宗駐紮在鳳翔的軍隊(御營)。扈從:隨從天子車駕的`人。

  ②四十:約舉成數而言。岑是時四十三歲。

  ③胡兵:指安史叛軍。

  ④五陵:指唐五陵,即高祖獻陵,太宗昭陵,高宗乾陵,中宗定陵,睿宗橋陵。

  ⑤二京:西京長安和東京洛陽。

  ⑥浩浩:盛大貌。

  ⑦胡雛:胡兒,指安史叛軍。

  ⑧懇:請求。

  ⑨咸陽敗:至德元載十月,宰相房自請將兵收復兩京,分官軍為南、北、中三軍。中軍、北軍在咸陽的陳濤斜(在今陝西咸陽市東)遇賊將安守忠,大戰慘敗,官軍死傷四萬餘人。自率南軍戰,又敗。事見《通鑑》卷二一九。

  ⑩豐鎬:豐(津)水和鎬水。

  11、礙:遮蔽。鄉國:指長安。

  12、空:只。

  13、豁:敞開。

  14、塊然:孤獨之狀。

  15、蒼昊:蒼天。

  作者介紹:

  岑參(cén shēn) (約715年—770年)唐代詩人。南陽(今屬河南)人。自幼從兄受書,遍讀經史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北遊河朔。三十歲舉進士,授兵曹參軍。天寶(742~756)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂後回朝,由杜甫等推薦任右補闕,轉起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。後罷官,客死成都旅舍。其詩題材廣泛,長於七言歌行。

  岑參的詩題材廣泛,除一般感嘆身世、贈答朋友的詩外,出塞以前曾寫了不少山水詩,詩風頗似謝、何遜,但有意境新奇的特色。岑參所作善於描繪塞上風光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,並稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州集》。

最近訪問