克雷洛夫寓言:勤勞的熊
克雷洛夫寓言:勤勞的熊
勤勞的熊
ТРУДОЛЮБИВЫЙ МЕДВЕДЬ
一農夫製作車頗能得利,大熊知後也想以此作為生計。
殊不知此事需要時間與耐心,將彎成弓狀並非容易。
大熊來到林中伐木,坎坎之聲傳出數里外。
棒、、白燁被毀無數,車卻未做成一隻。
大熊跑來向農夫求教:“請告訴我,我的好鄰居,製作車的秘密在哪裡?砍伐樹木我自省得,弓狀的卻怎麼也彎不出!”
農夫說:“耐心,這就是秘密,然而,這卻是你之所無。”
【原文】
Увидя, что мужик, трудяся над дугами,
Их прибыльно сбывает с рук
(А дуги гнут с терпеньем и не вдруг).
Медведь задумал жить такими же трудами.
Пошёл по лесу треск и стук,
И слышно за версту проказу.
Орешника, березника и вязу
Мой Мишка погубил несметное число,
А не даётся ремесло
Вот идёт к мужику он попросить совета
И говорит: «Сосед, что за причина эта?
Деревья-таки я ломать могу,
А не согнул ни одного в дугу.
Скажи, в чём есть тут главное уменье?» —
«В том, — отвечал сосед, —
Чего в тебе, кум, вовсе нет:
В терпенье».
【伊萬・安德烈耶維奇・克雷洛夫】
(1769―1844)不僅是最傑出的俄國寓言作家,而且是世界三大寓言家之一(其他兩位是古希臘的伊索和法國的拉封丹)。他出身貧苦,沒有正式上過學,能夠取得這樣的成就除了自幼便已顯露的'語言藝術的天賦外,完全是靠驚人的勤奮和鍥而不捨的執著追求。那我們就開始學習俄漢互譯版的克雷洛夫寓言故事吧~