克雷洛夫寓言:勤勞的熊

克雷洛夫寓言:勤勞的熊

  勤勞的熊

  ТРУДОЛЮБИВЫЙ МЕДВЕДЬ

  一農夫製作車頗能得利,大熊知後也想以此作為生計。

  殊不知此事需要時間與耐心,將彎成弓狀並非容易。

  大熊來到林中伐木,坎坎之聲傳出數里外。

  棒、、白燁被毀無數,車卻未做成一隻。

  大熊跑來向農夫求教:“請告訴我,我的好鄰居,製作車的秘密在哪裡?砍伐樹木我自省得,弓狀的卻怎麼也彎不出!”

  農夫說:“耐心,這就是秘密,然而,這卻是你之所無。”

  【原文】

  Увидя, что мужик, трудяся над дугами,

  Их прибыльно сбывает с рук

  (А дуги гнут с терпеньем и не вдруг).

  Медведь задумал жить такими же трудами.

  Пошёл по лесу треск и стук,

  И слышно за версту проказу.

  Орешника, березника и вязу

  Мой Мишка погубил несметное число,

  А не даётся ремесло

  Вот идёт к мужику он попросить совета

  И говорит: «Сосед, что за причина эта?

  Деревья-таки я ломать могу,

  А не согнул ни одного в дугу.

  Скажи, в чём есть тут главное уменье?» —

  «В том, — отвечал сосед, —

  Чего в тебе, кум, вовсе нет:

  В терпенье».

  【伊萬・安德烈耶維奇・克雷洛夫】

  (1769―1844)不僅是最傑出的俄國寓言作家,而且是世界三大寓言家之一(其他兩位是古希臘的伊索和法國的拉封丹)。他出身貧苦,沒有正式上過學,能夠取得這樣的成就除了自幼便已顯露的'語言藝術的天賦外,完全是靠驚人的勤奮和鍥而不捨的執著追求。那我們就開始學習俄漢互譯版的克雷洛夫寓言故事吧~

最近訪問