詩經 七月全文賞析
詩經 七月全文賞析
【原文】
七月流火,九月授衣。一之日發,二之日栗烈。無衣無,何以卒歲?三之日於耜,四之日舉趾。同我婦子,彼南畝。田至喜。
七月流火,九月授衣。春日載陽,有鳴倉庚。女執筐,遵彼微行,求柔桑。春日遲遲,採祁祁。女心傷悲,殆及公子同歸。
七月流火,八月葦。蠶月條桑,取彼斧。以伐遠揚,彼女桑。七月鳴,八月載績。載玄載黃,我朱孔陽,為公子裳。
四月秀,五月鳴。八月其獲,十月隕。一之日於貉,取彼狐狸,為公子裘。二之日其同,載武功。言私其,獻於公。
五月斯動股,六月莎雞振羽。七月在野,八月在宇,九月在戶,十月蟋蟀,入我床下。穹窒燻鼠,塞向戶。嗟我婦子,曰為改歲,入此室處。
六月食鬱及,七月亨葵及。八月剝棗,十月獲稻。為此春酒,以介眉壽。七月食瓜,八月斷壺,九月叔,採荼薪。食我農夫。
九月築場圃,十月納禾稼。黍稷重,禾麻麥。嗟我農夫,我稼既同,上入執宮功。晝爾於茅,宵爾索,其乘屋,其始播百穀。
二之日鑿冰沖沖,三之日納於凌陰。四之日其蚤,獻羔祭韭。九月肅霜,十月滌場。朋酒斯,曰殺羔羊,躋彼公堂。稱彼:萬壽無疆!
【註釋】
《風》是地一帶的詩歌,共七篇。,又寫作,是周朝的祖先公劉遷居開發的地方,在今天的陝西省邑,縣一帶。這一工區多存周人舊俗,“其民有先王遺風,好稼穡,務本業,故詩言農桑衣食之本甚備。”(《漢書·地理志》)詩風寬大,樂而不節(《左傳》公二十九年注)
流火:火星在七月黃昏時就已西沉了
發:風寒盛。栗烈:凜冽
一之日,二之日:夏曆十一月,十二月
三之日,四之日:夏曆正月,二月
於耜:整修農具。舉趾:舉足耕耘
:音夜,給人食品
:音郡,管農事的管家
倉庚:黃鶯
筐:採桑用的深筐
女:女子,女奴。殆:恐
葦:長成的荻葦。
:音槍,斧,受柄之孔方形
:音局,伯勞鳥。載績:紡麻
孔陽:甚為鮮明
:草名,即遠志。:音條,蟬
隕:草木之葉隕落。音唾
同:會集。:繼續
::音間,三歲的豬
穹窒:堵好牆洞。:音盡,塗
鬱:樹名。:音玉,李屬
斷壺:摘葫蘆。叔:收青麻。音居
荼:音塗,一種苦菜。:音初,臭椿樹
:音路,晚種早熟的穀類
:音陶,繩子
凌陰:冰窖
:音四公,酒具
【譯文】
七月裡大火星兒向西流,
九月裡婦女把衣授。
十一月北風嘩嘩響,
十二月寒氣冷。
粗布衣裳都沒有,
殘冬臘月怎能熬到頭?
正月裡修好鋤和耙,
二月裡舉足到田頭。
老婆孩子莫忘記,
晌午送飯村南頭。
監工的田官樂悠悠。
七月裡大火星兒向西流,
九月裡婦女把衣授。
三春太陽暖洋洋,
黃鶯兒歡唱在枝頭。
姑娘們手挽深竹籃,
沿著小路向前走,
採下了片片桑葉嫩又柔。
春天太陽昇起慢悠悠,
採蒿人多似水流。
姑娘不禁暗悲愁,
怕公子把人搶了走。
七月裡大火星兒向西流,
八月裡蘆花滿汀洲。
三月裡桑樹要整枝,
拿起刀鋸和斧頭。
除掉高枝與長條,
輕採柔桑片片收。
七月裡伯勞成對鳴,
八月裡紡紗織布不停手。
染成黑色染成黃,
我染的大紅顏色最豔秀,
為那公子製衣縫又繡。
四月裡草藥遠志穗兒抽,
五月裡知了聲聲叫不休。
八月裡家家戶戶慶豐收,
十月裡紛紛黃葉墜枝頭。
十一月裡打狗,
獵得狐狸取下皮,
為那公子做輕裘。
十二月農閒人歡聚,
繼續練武耍戈矛。
留下小豬自家吃,
大豬公家去享受。
五月裡蚱蜢齊鳴兩腿抖,
六月裡蟈蟈雙翅悠悠。
七月裡蟋蟀鳴郊野,
八月裡它在簷下唱不休。
九月裡它怕冷躲門後,
十月裡它藏到床下不再走。
家家清除垃圾燻老鼠,
堵起北窗塞緊門縫防風透。
幹完關照妻和子:
不久新年逢歲首。
進入屋裡歇個夠。
六月裡野李葡萄嚐嚐鮮,
七月裡烹煮葵菜燒大豆。
八月裡齊把棗子打,
十月裡又將稻穀收。
新米新谷釀春酒,
好給老爺去做壽。
七月裡好瓜吃在口,
八月裡葫蘆摘在手,
九月裡麻種子留。
多采苦菜多砍柴,
養活自己忙不夠。
九月裡築好打穀場,
十月裡喜把莊稼收。
小米高粱和穀子,
粟麻小麥加大豆。
唉呀我們種田人,
莊稼活兒沒盡頭,
又為公家宮室修。
白天野外割茅草,
夜裡搓繩忙不休。
急忙上房蓋屋頂,
春要播種到田疇。
臘月裡鑿冰咚咚響,
正月裡藏進冰窖冷。
二月裡取出冰塊行祭禮,
韭菜羔羊供案頭。
九月霜降天氣爽,
十月裡清掃場地把谷收。
滿斟美酒敬客人,
宰殺羔羊爭獻酬。
登上公堂同聚會,
牛角杯兒舉過頭。
高聲齊祝萬年壽!
【賞】
《七月》敘述農人一年到頭的生產勞動和生活,反映了豐富的生產勞動的內容和濃郁的節氣風俗,應該說是不可多得的生活風俗畫。詩以時間順序為主線索,按月描寫,又兼歸類,縱橫開合,一節一個內空容,一幅畫面。從農事耕作開始,到收穫舉酒祭獻結束,送飯的婦子,採桑的`女郎,下田的農夫,狩獵的騎士,公室的貴族,人物眾多,各具面貌,其間又以物侯表時序,構成整體風格的統一,而且避免了敘述的呆板,增強了詩歌的形象,尤為突出了風俗畫的特徵。