2020正確使用祖國語言文字調查報告

2020正確使用祖國語言文字調查報告

  【篇一】

  在當今熱鬧繁華的社會中,有許多商家為了提高營利,不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了對這種社會情況進行深入的調查,我們成立了專門的調查小組。

  星期六早上,我們的調查小組出發了。我們遇到的第一個濫用字是“三”。這是一家賣服裝的店,店名叫做“衫國演義”。《三國演義》是我國的一部以戰爭為題材的歷史名著。可令人啼笑皆非的是,這本書怎麼就變成了“衣服國裡的演義”,這真是讓人啼笑皆非。

  我們繼續往前調查,卻碰到了一家店名令人“百思不得其解”的店。這家商店是一家專營幼兒攝影機構的店,店名叫做“北京愛你寶貝”。這句話沒有任何的標點符號,讀起來自然會讓人丈二摸不著頭腦。直到要離開時,我才猜想是不是“北京愛你的'寶貝呢”?但茂名和北京沒多大聯絡吧,天南地北的,真是匪夷所思。

  接下來,我們來到了一間早餐店,準備、填飽肚子後繼續調查。沒想到在這裡,我們就找出了一個錯別字——“”。這是我們從小選單上找到的。這是什麼字呢?我拿出本子寫寫畫畫。這時,陳力華大聲叫了起來:“這是‘餐’字,早餐的‘餐’”!我時恍然大悟。這個字原來是餐字左上角的那個部分。可是,大家無法把這個像“夕”的字與複雜的“餐”掛上鉤。

  我們在街上走了一上午,看到了許多的錯用字和誤用字。我們將調查後的結果進行了分析,得出了這些情況出現的原因:1、店主為了商業效應,將成語濫改濫用。2、店主發揮自己的“聰明才智”將字簡化而為。

  調查結束之後,我感慨萬端:中國文化的博大精深是全世界所公認的,充滿了中國五千年來的智慧結晶。可是,在21世紀的今天,有的人不能好好地發揚我們中華文化,卻在踐踏我們的文字,實在令人心痛。

  將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字。

  【篇二】

  調查人:***

  調查時間:星期六下午

  調查地點:市場等

  調查目的:找出錯別字,分析結論。正確使用祖國語言文字。

  我國的語言文字有很多種,但是,經常有些商家不斷地將祖國的語言文字錯用、濫用、誤用;而在平常的日常生活中的誤讀字和語病更是屢見不鮮。為了加強對正確使用語言文字的重要性的認識,提高正確使用祖國語言文字的自覺性。我展開了深入的調查。

  問題的調查

  為了更好地深入調查,我於星期六下午展開了調查。大約調查了一個小時。一些店面廣告牌上出現了很多這樣的現象:把“依依不捨”寫成了“衣衣不捨”,“依戀”寫成了“衣戀”,“時尚”寫成了“時裳”······一問才知道,原來都是店主故意寫錯,自作聰明地把偏旁去掉或用錯。還 完全為了追趕時尚潮流,吸引更多的顧客來購物,所以才不管什麼字型規不規範呀,用錯字沒有。還有一些小學生作業上的錯別字更是見怪不驚······

  研究與分析

  經過我的仔細分析與研究,大概主要有以下幾點:

  1.一些商家為了追趕潮流,吸引顧客,故意使用錯別字。

  2. 書本報紙上的錯誤大概都是由於印刷錯誤,印刷員太疏忽。

  3.由於小學生的粗心,而造成寫錯別字。

  4. 一些小學生不會寫個別字,而錯寫偏旁,多一筆,少一畫。

  改進措施

  希望一些店主不要在故意使用錯別字,濫用語言文字。一定要規範使用祖國語言文字。可以專門成立一個小組,糾正那些錯別字用者。

  作為後代,我們有責任傳承漢字文化。將我們的漢字學好,寫好。我提議,從我們自己做起,身邊和人做起,正確使用祖國語言文字,讓我們的祖國更美好!

最近訪問